Буревестник (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Буревестник
Страна:
Регион:
Россия[1]
Курильские острова
Тип: совместного использования
Код ИКАО:
Код ИАТА:
UHSB
BVV (вн.код БУР)
Высота:
Координаты:
+16 м
44°55′12″ с. ш. 147°37′18″ в. д. / 44.92000° с. ш. 147.62167° в. д. / 44.92000; 147.62167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.92000&mlon=147.62167&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 44°55′12″ с. ш. 147°37′18″ в. д. / 44.92000° с. ш. 147.62167° в. д. / 44.92000; 147.62167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.92000&mlon=147.62167&zoom=14 (O)] (Я)
Местное время: UTC +12/+12
Время работы: светлое время суток
Эксплуатант: МУП "Буревестник"
Сайт:


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
14/32 2383х30 [2] м армобетон

Буревестник — аэродром совместного базирования на острове Итуруп (Сахалинская область). Принадлежит Министерству обороны РФ, используется также гражданской авиацией в качестве аэропорта. Аэропорт расположен в южной части бухты Касатка на высоте около 18 м выше уровня моря, что делает его уязвимым для штормов и цунами[3]. Принимает регулярные пассажирские рейсы из Южно-Сахалинска.

Аэродром Буревестник способен принимать самолёты Ан-12, Ан-24, Ан-26 и все более лёгкие, а также вертолёты всех типов.[4]





История

С ноября 1945 года на аэродроме базировались полки 255-й смешанной (с 1949 года - 110-й смешанной, а с 1953 года 110-истребительной) авиационной дивизии:

С 1983 года на замену 308-му иап на МиГ-21 прибыл 41-й иап ПВО на МиГ-23 с аэродрома Советская Гавань-Постовая. Также на аэродром выполнялись транспортные и гражданские авиарейсы "Аэрофлота", хотя он оставался в собственности Министерства обороны СССР и не был включён в список аэродромов совместного базирования. [4]

До 1979 года использовалась сборная металлическая взлётно-посадочная полоса из железных профилированных листов, полученная ещё по ленд-лизу, но после тайфуна «Тип», который разрушил полосу, повредил и уничтожил немало самолётов (погибло несколько человек), была построена железобетонная ВПП и новый аэровокзал. [4]

От морского причала, находившегося в аэропорту, в 1960 году отливом унесло баржу с четырьмя солдатами, которые дрейфовали в море 49 дней, пока их не нашли с американского авианосца «Кирсердж».[5]

1 июля 1968 года был принуждён к посадке самолёт Douglas DC-8 американской транспортной компании «Seaboard World Airliners», следовавший из Сиэтла в Японию с военнослужащими (морскими пехотинцами), перебрасываемыми для войны во Вьетнаме. Через 2 дня самолёт был отпущен со всеми пассажирами, которые помогали вытянуть и развернуть самолет вручную из-за того, что полоса не была приспособлена для таких больших самолетов.[4] В апреле 1983 года по тревоге на перехват F-14 были подняты МиГ-23, но перехват не состоялся из-за плохой погоды.

В 1993 году истребительная авиация была выведена, осталась авиационная комендатура, которая обслуживает аэродром.

Частые туманы (в тёплый период года) и метели (в холодный период года), наблюдаемые на тихоокеанском побережье Итурупа, вызывают постоянные задержки рейсов в аэропорту.

Аэропорт Итуруп

С 2007 года по 2014 год велось строительство нового аэропорта «Итуруп» [6] в рамках Федеральной целевой программы «Социально-экономическое развитие Курильских островов (Сахалинская область) на 2007 - 2015 годы». 22 сентября 2014 года аэропорт принял свой первый регулярный рейс компании «Аврора» из Южно-Сахалинска с 50 пассажирами на борту[7]. Как и ожидалось, открытие аэропорта вызвало негативную реакцию МИД Японии, которая считает остров частью этой страны[8][9].

Источники

  • [primamedia.ru/news/02.07.2009-101660/p= Регулярные авиарейсы в аэропорт «Буревестник» на острове Итуруп возобновятся]

Напишите отзыв о статье "Буревестник (аэропорт)"

Примечания

  1. Аэропорт расположен на острове Итурупе ([ria.ru/economy/20121011/771429906.html ист.]). Итуруп является предметом территориального спора между Россией и Японией ([www.rg.ru/2010/09/30/medvedev.html ист.]). Согласно административно-территориальному делению России, фактически контролирующей остров, он расположен в Сахалинской области России ([nvk520.narod.ru/municipal/sakhalin21072004.html ист.]). Согласно административно-территориальному делению Японии — в округе Немуро префектуры Хоккайдо ЯпонииК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3991 день] ([www.nemuro.pref.hokkaido.lg.jp/img/top/map.gif ист. 1]  (яп.)[нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан), [www.stat.go.jp/english/data/handbook/pdf/2013all.pdf#page=219 ист. 2]  (англ.), [www.pref.hokkaido.lg.jp/sm/hrt/hopporyodo/rosia5.htm ист. 3]  (рус.))[нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан), [www.mofa.go.jp/region/europe/russia/territory/overview.html ист. 4]  (англ.)[нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан))
  2. [maps.aopa.ru/#lon/147.621933/lat/44.919483/mode/r/ll/a/z/15/p/172 Карта аэродромов России. Буревестник]
  3. [trud-ost.ru/?p=301213 Новый аэропорт «Итуруп» принял первый регулярный рейс | Интернет-издание ДВ-РОСС]
  4. 1 2 3 4 [topwar.ru/19237-iturupskiy-incident-1968-goda.html Итурупский инцидент 1968 года] (рус.). Военное обозрение (25 сентября 2012). Проверено 9 июня 2013. [www.webcitation.org/6HGRum5TL Архивировано из первоисточника 10 июня 2013].
  5. [www.history.navy.mil/wars/kearsage.htm USS Kearsarge Rescues Four Soviet Soldiers Adift in Pacific Ocean for 49 Days] (англ.). DEPARTMENT OF THE NAVY -- NAVAL HISTORICAL CENTER (8 March 1960). Проверено 9 июня 2013. [www.webcitation.org/6HGRyWcKF Архивировано из первоисточника 10 июня 2013].
  6. [maps.yandex.ru/?ll=147.966645%2C45.251005&spn=0.086517%2C0.031283&z=14&l=sat%2Csat Строящийся аэропорт Итуруп на Яндекс.Карте]
  7. [www.vostokmedia.com/n207779.html Аэропорт Итуруп на Курилах принял первых пассажиров: РИА "Восток-Медиа" ]
  8. [mir24.tv/news/politics/11285203 Япония возмущена поездкой Сергея Иванова на остров Итуруп - МИР24 ]
  9. [amurburg.ru/news/politics/yaponiya_vyrazhaet_protest_protiv_poezdki_ivanova_na_iturup/ Япония выражает протест против поездки Иванова на Итуруп ]


Отрывок, характеризующий Буревестник (аэропорт)

– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.