Воскрешение (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Воскрешение
Resurrection
Жанр

Научная фантастика
Драма

Создатель

Аарон Зелман

Разработка

Тара Баттерс
Мишель Фазекас

В ролях

Омар Эппс
Фрэнсис Фишер
Мэтт Крэйвен
Девин Келли
Марк Хилдрет
Самира Армстронг
Сэм Хэзелдайн
Лэндон Хименес
Кертвуд Смит

Страна

США США

Количество сезонов

2

Количество серий

21

Производство
Исполнительный продюсер

Аарон Зелман
Брэд Питт
Деде Гарднер
Джереми Клейнер
Джоан Альфано
Джон Либман

Студия

ABC Studios

Трансляция
Телеканал

ABC

На экранах

с 9 марта 2014
по 25 января 2015

Формат видео

480i
720p

Формат звука

Стерео

Ссылки
IMDb

ID 2647586

«Воскрешение» (англ. Resurrection) — американский телесериал, основанный на книге Джейсона Мотта. В центре сюжета находятся жители маленького городка, которые сталкиваются с возвращением из мёртвых своих близких людей[1]. Сериал вышел на ABC в сезоне 2013—2014 годов[2][3][4]. Также как и мыльная драма «Предательство», «Воскрешение» будет показан в качестве сериала ограниченной перспективы трансляции из восьми эпизодов[5]. Премьера сериала состоялась в воскресенье, 9 марта 2014 года, после завершения мыльной драмы «Предательство»[6]. Стартовав в марте, «Воскрешение» нашел неожиданный успех для ABC как в рейтингах, привлекая 14 миллионов зрителей, так и со стороны критиков и в социальных медиа[7][8].

8 мая 2014 года сериал был продлён на второй сезон[9], премьера которого состоялась 28 сентября 2014 года. 7 мая 2015 года канал закрыл сериал после двух коротких сезонов и спада рейтингов[10].





Производство

В середине декабря 2012 года ABC купил права на экранизацию книги у Джейсона Мотта, а ABC Studios при участии Брэда Питта в качестве исполнительного продюсера, занялись разработкой проекта[11]. 22 января 2013 года канал дал зелёный свет на съемки пилотного эпизода[12], а Чарльз Макдугалл был приглашен на место его режиссёра[13].

Кастинг на центральные роли начался в феврале 2013 года. Мэтт Крэйвен стал первым актёром, получившем регулярную роль в пилоте 20 февраля[14], а следом Девин Келли также получила одну из основных ролей[15]. 1 марта было объявлено, что Фрэнсис Фишер будет играть одну из центральных ролей[16], а пару дней спустя Сэм Хэзелдайн и Самира Армстронг также присоединились к пилоту[17]. Последними дополнениями к основному составу стали Николас Гонзалес, Кертвуд Смит и Омар Эппс, присоединившиеся 6 и 7 марта соответственно[18][19].

10 мая 2013 года ABC дал пилоту зелёный свет и заказал съемки сериала для трансляции в сезоне 2013-14 годов[2]. Вскоре место шоураннера заняли Тара Баттерс и Мишель Фазекас, ранее работавшие над на заказанным пилотом «Готика»[20].

8 мая 2014 года сериал был продлён на второй сезон. В июле было объявлено, что Мишель Фэйрли присоединилась к актёрскому составу второго сезона в роли воскресшей Маргарет Лэнгстон, грозного матриарха семейства[21]. Донна Мёрфи вскоре взяла на себя роль таинственного агента правительства, который появился в большинстве эпизодов сезона[22].

Актёры и персонажи

Основной состав

Второстепенный состав

Обзор

Сезон Эпизоды Оригинальная дата выхода Релиз на DVD
Премьера сезона Финал сезона Регион 1 Регион 2 Регион 4
1 8[23] 9 марта 2014 27 апреля 2014[23] TBA TBA TBA
2 13[23] 28 сентября 2014 25 января 2015 TBA TBA TBA


1 Сезон (2014)

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep1">1</td> <td style="text-align: center;">«Вернувшиеся» 
«The Returned»</td><td>Чарльз Макдугалл</td><td>Аарон Зельман</td><td>9 марта 2014</td><td>13,90[24]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #34925E" colspan="6"> Неизвестно откуда появившийся в китайской деревне мальчик отправлен в США, где его должен перевезти из аэропорта и передать сотрудникам соцорганов агент иммиграционно-таможенной службы Мартин Беллами. Мальчик по имени Джейкоб не разговаривает с окружающими, но во время обеда в кафе пишет на мониторе мобильного телефона агента название города, находящегося в другом штате, — Аркадия. На свой страх и риск агент решает отвезти мальчика в этот город. Выяснив по дороге некоторые обстоятельства дела, агент Беллами привозит Джейкоба в семью Гарольда и Люсиль Лэнгстон, которые похоронили сына Джейкоба тридцать два года назад. Как оказалось, мальчик утонул в результате несчастного случая. Вместе с ним утонула и спасавшая его тётя, жена местного шерифа Фреда Лэнгстона, брата Гарольда Лэнгстона. Однако поведение приехавшего мальчика и реакция Люсиль Лэнгстон заставляют агента Беллами оставить ребенка во вновь обретённой семье. Дальнейшие события показывают, что анализ ДНК Джейкоба и его предполагаемых родителей дал положительный результат. Кроме того, при медицинском обследовании мальчик рассказал девушке-врачу Мэгги Лэнгстон, чья мать и была утонувшей в тот трагический день, что на самом деле общепринятая версия трагедии неверна и это он пытался помочь тонущей женщине, а также, что в момент их смерти рядом был некий мужчина. Девушка решает помочь в расследовании агенту Беллами. Тем более, что внезапно объявляется ещё один давно умерший и даже кремированный житель Аркадии — Калеб Ричардс. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep2">2</td> <td style="text-align: center;">«Раскопки» 
«Unearth»</td><td>Дэн Аттиас</td><td>Томас Шнауц</td><td>16 марта 2014</td><td>11,25[25]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #34925E" colspan="6"> Дочь объявившегося Калеба Ричардса Элейн находится в состоянии эмоционального шока от возвращения отца, однако её брат Рэй не уверовал в счастливое воскрешение и не признал в возвратившемся своего отца. Агент Беллами решает провести эксгумацию тела давно похороненного Джейкоба для проведения ДНК-исследования и весьма сожалеет о кремации трупа Калеба Ричардса. Беллами заручается поддержкой Мэгги Лэнгстон, однако не находит понимания со стороны Гарольда Лэнгстона и его брата-шерифа Фреда, не желающих тревожить прах своих покойников, похороненных рядом в фамильном склепе. Шериф всячески пытается препятствовать вскрытию могилы, однако Беллами добивается своего. Обнаруженное в гробу очень удивляет Мартина и Мэгги. В это же время Калеб что-то откапывает в ближайшем лесу, а затем нападает на одного из горожан в его доме. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep3">3</td> <td style="text-align: center;">«Две реки» 
«Two Rivers»</td><td>Кевин Даулинг</td><td>Ники Палуга</td><td>23 марта 2014</td><td>9.51[26]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #34925E" colspan="6"> Беллами и Лэнгстон обнаруживают во вскрытом гробу останки Джейкоба точно в такой же одежде, в которой он появился в Китае.
После разговора с теперешним Джейкобом Мартин Беллами узнаёт, что второй воскресший — Калеб Ричардс — велит мальчику всем лгать, и предпринимает попытку поговорить с Калебом. Тот объясняет свои слова желанием защитить мальчишку от неминуемой опасности, но Беллами запрещает ему контактировать с Джейкобом. После этого агент просит Мэгги показать ему место смерти Калеба. Девушка приводит Беллами к охотничьему домику, где они находят множество выкопанных ям, а затем обнаруживают следившего за домиком Рэя Ричардса. Тот объясняет им, что теперешний Калеб Ричардс — пришелец с якобы разбившегося за день до смерти настоящего Калеба космического корабля. Парочка скептически относится к этой версии, но Беллами предполагает, что дело с загадочными ямами может быть связано с похищением денег из банка, где работает Элейн Ричардс.
Агент Беллами решает поговорить с человеком, нашедшим тело Калеба, и обнаруживает его убитым в собственном доме. В это же время пастор Том Хейл находит в церкви новую воскресшую. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep4">4</td> <td style="text-align: center;">«Мы против всего мира» 
«Us Against the World»</td><td>Рон Андервуд</td><td>Натаниэль Халперн</td><td>30 марта 2014</td><td>8.39[27]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #34925E" colspan="6"> Новой воскресшей оказалась бывшая девушка Тома Хейла, покончившая жизнь самоубийством 12 лет назад. После разговора с ней пастор разрешает переночевать девушке в кладовой церкви. Утром он обо всём рассказывает жене.
В это же время Беллами и Мэгги Лэнгстон в доме убитого делятся своими умозаключениями с шерифом, и тот вместе с агентом едет в дом к Калебу, где обнаруживается орудие убийства — молоток — и выясняется пропажа ружья сына Калеба. Оказывается, Калеб Ричардс снова совершил нападение на инкассаторскую машину, как и 13 лет назад, только теперь он смертельно ранил охранника, находившегося внутри фургона.
Мэгги Лэнгстон изучает медицинские анализы Джейкоба и выясняет, что у организма мальчика чрезвычайно высокий уровень метаболизма, вследствие чего Джейкоб много ест и совсем не спит. Те же особенности заметил у Калеба его сын. Также выясняется, что Джейкоб чувствует присутствие Калеба, благодаря чему того арестовывают на старом заводе. При аресте Калеб Ричардс произносит фразу: «Всё только начинается». </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep5">5</td> <td style="text-align: center;">«Бессонница» 
«Insomnia»</td><td>Кристофер Мисиано</td><td>Мишель Фазекас и Тара Баттерз</td><td>6 апреля 2014</td><td>8.05[28]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #34925E" colspan="6"> Не желая приезда агентов ФБР для расследования ограбления банка Калебом Ричардсом, а также раскрытия правды о нём и о Джейкобе, шериф и агент Беллами решают как можно быстрее найти украденные деньги: нет похищения денег — нет расследования ФБР. Для помощи в этом деле Беллами просит дочь Калеба выяснить у отца, где спрятаны деньги.
В это же время пастор Том Хейл обращается к Мэгги Лэнгстон с просьбой осмотреть его воскресшую подругу Рэйчел Брэдвуд. Выясняется, что девушка беременна, то есть она была беременна и до своей смерти.
Элейн Ричардс находит спрятанные отцом деньги под им же починенным крыльцом их дома и отдает их Мартину Беллами. Тот едет к Калебу, сидящему в полицейском участке и обвиняет его в шарлатанстве и потере доверия со стороны близких. Однако Калеб начинает говорить агенту о мальчике, чей образ преследует того в последнее время, а затем просит дать ему воды. На минуту отвлёкшийся Беллами обнаруживает, что Калеб исчез из закрытой камеры. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6">6</td> <td style="text-align: center;">«Дом» 
«Home..»</td><td>Скотт Винант</td><td>Джессика Мекленбёрг</td><td>13 апреля 2014</td><td>7.46[29]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #34925E" colspan="6"> Все обеспокоены загадочным исчезновением Калеба Ричардса и опасаются за судьбу Джейкоба Лэнгстона. Мэгги Лэнгстон решает обратиться за помощью к своему университетскому руководителю и другу профессору Эрику Уорду, эпидемиологу и генетику. Учёный с энтузиазмом берётся за это загадочное дело, предлагая сразу несколько теорий. После встречи с Джейкобом и его родителями он предлагает помощь своей научной лаборатории. Родители мальчика соглашаются на проведение исследований, чтобы только не потерять сына ещё раз.
В это же время в Аркадии обстановка становится всё более напряжённой в свете безнаказанного исчезновения Калеба. Подругу пастора разыскивает в мотеле одна из наиболее активных прихожанок и обещает обо всём рассказать остальным. Девушка обращается за помощью к агенту Беллами. Тот понимает, что опасность со стороны жителей городка может угрожать и Джейкобу и спешит в церковь. Во время службы пастор предлагает высказаться о воскресших и это приводит к конфликту, зачинщиком которого стал кузен убитого Калебом человека. Ещё больше этому поспособствовало появление в церкви Рэйчел.
После всех этих событий Лэнгстоны отказываются от поездки с профессором, а Рэйчел увозят в лесной домик один из полицейских и зачинщик конфликта в церкви. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep7">7</td> <td style="text-align: center;">«Схемы дьявола» 
«Schemes of the Devil»</td><td>Дэн Аттиас</td><td>Луис Нэйтан</td><td>27 апреля 2014</td><td>7.85[30]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #34925E" colspan="6"> Джейкоб знакомится в парке с темнокожей девочкой, однако звонок агента Беллами вынуждает мальчика и его маму вернуться домой. Беллами и пастор Хейл пытаются разыскать пропавшую Рэйчел и надеются, что мальчик может чувствовать её, как он чувствовал Калеба. Однако на этот раз это не сработало и они идут в дом Гарри. Жена Гарри рассказывает о сторожке в лесу, где часто бывает её муж. В это же время шериф узнаёт, где спрятана девушка, от полицейского, участвовавшего в похищении. Первым на место преступления приезжает шериф и пытается договориться с похитителем, чтобы тот отпустил девушку. Гарри не соглашается. В это же время в домик приезжают агент и пастор. Ещё более взведенный Гарри стреляет в девушку и убивает её.
Эрик Уорд обнаруживает, что введенная в его анализ крови кровь Джейкоба подавила лейкемию, которой он болеет. Об этом он сообщает Мэгги и предлагает ей ехать вместе с ним в Мэриленд, чтобы дальше заниматься разработкой противораковой вакцины.
Джейкоб, пообещавший своей новой знакомой встретиться в парке, сбегает из дому и уезжает в парк на велосипеде. Родители едут за ним и встречаются с целой семьёй воскресших. В это же время в полицейском участке появляется старомодно одетый джентльмен и заявляет, что он заблудился, а потом с удивлением смотрит на компьютер. Шериф начинает понимать, в чём здесь дело и почему незнакомец спросил, какой сейчас год. И тут по всем телефонам участка раздаются звонки с известиями о появлении всё новых воскресших.
Мэгги по телефону рассказывает едущему в машине Беллами о предложении Уорда и о своём решении ехать в Бетесду, и в это время агент видит на дороге снова живую Рэйчел. Воскресает и жена шерифа Лэнгстона. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep8">8</td> <td style="text-align: center;">«Разрывать» 
«Torn Apart»</td><td>Дэн Аттиас</td><td>Аарон Зельман</td><td>4 мая</td><td>8.16[31]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #34925E" colspan="6"> Воскресшие прибывают в Аркадию и собираются в местной церкви. Пастор и вновь воскресшая Рэйчел пытаются оказать помощь им. Агент Мартин Беллами звонит своей начальнице и просит ту наладить поставку гуманитарной помощи в городок. Вскоре возле церкви останавливается колонна военных грузовиков с продовольствием для якобы потерпевших от бури и наводнения гражданских.
В это же время Мэгги встречается со своей матерью, которая уже неделю живёт у своего друга. Девушка возмущена таким поворотом событий и требует, чтобы её мать хотя бы встретилась с отцом. Встретившись с Фредом, Барбара Лэнгстон просит мужа отпустить её. Шериф Лэнгстон принимает решение своей воскресшей супруги, но раскрывает полковнику Стоуну истинное положение дел и рассказывает ему о воскресших. После этого всех вернувшихся собирают в школьном спортзале. Поняв задумку шерифа, Беллами и Мэгги помогают части вернувшихся сбежать. Однако шериф решает поймать всех беглецов, собирает свою команду и выпускает арестованного Гарри.
Чтобы спасти Джейкоба, Лэнгстоны просят агента Беллами увезти мальчика из города. Военные объявляют Аркадию карантинной зоной и арестовывают Мэгги, уничтожившую списки воскресших. Они же перехватывают машину Беллами. </td></tr>
Номер Название Режиссёр Сценарист Оригинальная дата эфира Зрители США
(в миллионах)

2 Сезон (2014-2015)

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep1">1</td> <td style="text-align: center;">«Откровение» 
«Revelation»</td><td>Кристофер Мисиано</td><td>Аарон Зельман</td><td>28 сентября 2014</td><td>7.55[32]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6"> Очнувшись недалеко от Аркадии, Белами обнаруживает, что находится один и ничего не помнит из последней недели своей жизни. С постепенными возвращением памяти он делает шокирующее открытие. Тем временем в Аркадии появляется еще один вернувшийся — Маргарет Лэнгстон, которая также умерла более тридцати лет назад. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep2">2</td> <td style="text-align: center;">«Отголоски» 
«Echoes»</td><td>Дэн Лернер</td><td>Стефани Сенгупта и Ники Палуга</td><td>5 октября 2014</td><td>6.74[33]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6"> Когда выясняется, что в старом доме Калеба Ричардса кто-то живет, Беллами и Фред начинают опасаться, что тот вернулся. Зная, что сам один из вернувшихся, Беллами подавлен тем, что ему приходится выполнять приказы таинственного босса. Джанин возвращается домой и пытается спасти свой брак с пастором Томом, несмотря на то, что Рэйчел беременна. Маргарет выходит из себя, узнав, что произошло с семейным бизнесом. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep3">3</td> <td style="text-align: center;">«Многократный» 
«Multiple»</td><td>Рон Андервуд</td><td>Тони Басгэллоп и Луис Нэйтан</td><td>12 октября 2014</td><td>5.55[34]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6"> Понимая, что ему не хватает сообщества, Том создает приход для вернувшихся, а Беллами доверяется ему, что он такой же, как и они. Тем временем в реке всплывают старые человеческие кости, а с ними и ответы для Лэнгстонов, которые Маргарет старается скрыть. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep4">4</td> <td style="text-align: center;">«Старые шрамы» 
«Old Scars»</td><td>Джон Стюарт Скотт</td><td>Пэт Чарлз и Натаниэль Халперн</td><td>19 октября 2014</td><td>5.07[35]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6"> Маргарет уговаривает Люсиль, что нужно устроить ужин в честь возвращения Джейкоба, но неожиданные гости накаляют обстановку в семье Лэнгстонов во время мероприятия. Тем временем Бэллами дальше исследует таинственные кости, а Рэйчел выясняет достаточно тревожную информацию о своем ребенке. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep5">5</td> <td style="text-align: center;">«Желание» 
«Will»</td><td>Стивен Крэг</td><td>Мишель Фазекас и Тара Баттерз</td><td>26 октября 2014</td><td>4.36[36]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6"> У Барбары налаживаются отношения с Мэгги и Фрэдом, что вынуждает Маргарет изменить тактику, чтобы предотвратить такую возможность. Неизвестная болезнь продолжает распространяться среди всех вернувшихся, что заставляет Беллами предпринять крайние меры. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6">6</td> <td style="text-align: center;">«Бедствия» 
«Afflictions»</td><td>Кристофер Мисиано</td><td>Стефани Сенгупта</td><td>2 ноября 2014</td><td>4.99[37]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6"> Беллами, теперь заболевший сам, обращается к своему контакту из правительства и в результате узнаёт шокирующие подробности своего прошлого. После того как еще один вернувшийся бесследно исчезает, как Калеб Ричардс, живые ищут ответы. Новоприбывший в Аркадию делает Генри заманчивое предложение. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep7">7</td> <td style="text-align: center;">«Чудеса» 
«Miracles»</td><td>Колин Бакси</td><td>Тони Басгэллоп</td><td>9 ноября 2014</td><td>4,58[38]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6">  </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep8">8</td> <td style="text-align: center;">«Покинутый» 
«Forsaken»</td><td>Константин Макрис</td><td>Ники Палуга</td><td>30 ноября 2014</td><td>3.66[39]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6">  </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep9">9</td> <td style="text-align: center;">«Последствие» 
«Aftermath»</td><td>Кевин Даулинг</td><td>Стив Квик</td><td>7 декабря 2014</td><td>3.98[40]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6">  </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep10">10</td> <td style="text-align: center;">«Пророчество» 
«Prophecy»</td><td>Кристофер Мисиано</td><td>Аарон Зельман</td><td>4 января 2015</td><td>4.10[41]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6">  </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep11">11</td> <td style="text-align: center;">«Истинный верующий» 
«True Believer»</td><td>Винсент Мисиано</td><td>Пэт Чарлз</td><td>11 января 2015</td><td>3.10[42]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6">  </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep12">12</td> <td style="text-align: center;">«Незаметно ускользнем» 
«Steal Away»</td><td>Феликс Алькала</td><td>Луис Нэйтан</td><td>18 января 2015</td><td>3.29[43]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6">  </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep13">13</td> <td style="text-align: center;">«Любовь в ответ» 
«Love in Return»</td><td>Дэн Аттиас</td><td>Натаниэль Халперн</td><td>25 января 2015</td><td>3.73[44]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #58ACFA" colspan="6">  </td></tr>
Номер Название Режиссёр Сценарист Оригинальная дата эфира Зрители США
(в миллионах)

Напишите отзыв о статье "Воскрешение (телесериал)"

Примечания

  1. [www.thefutoncritic.com/showatch/resurrection/ RESURRECTION (ABC)]. The Futon Critic. Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei0Dh5Z Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  2. 1 2 Lynette Rice. [insidetv.ew.com/2013/05/10/abc-renews-nashville-scandal-greys-anatomy-and-castle/ ABC renews 'Nashville,' 'Scandal, 'Grey's Anatomy' and more]. Entertainment Weekly (10 мая 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Ged06ojd Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  3. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/05/abc-picks-up-marveljoss-whedens-s-h-i-e-l-d-to-series/ UPDATE: ABC Picks Up ‘Once Upon A Time’ Spinoff, ‘Mixology’, ‘The Returned’, ‘Killer Women’, ‘Lucky 7′, ‘Betrayal’, ‘Trophy Wife’, Cullen Bros, ‘Influence’, ‘The Goldbergs’, ‘Super Fun Night’, ‘S.H.I.E.L.D.’ To Series]. Deadline.com (10 мая 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Ged19bHw Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  4. Cynthia Littleton. [variety.com/2013/tv/news/abcs-first-new-series-order-goes-to-agents-of-shield-1200479556/ ABC Orders 7 Dramas and 5 Comedies, Axes ‘Happy Endings’]. Variety (10 мая 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Ged3Te8U Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  5. [www.thefutoncritic.com/news/2013/05/14/greys-scandal-once-to-air-split-seasons-betrayal-resurrection-billed-as-limited-series-607115/10378/ "Grey's," "Scandal," "Once" to Air Split Seasons; "Betrayal," "Resurrection" Billed as Limited Series]. The Futon Critic (14 мая 2013). Проверено 27 июня 2013. [www.webcitation.org/6Hma6yAxg Архивировано из первоисточника 1 июля 2013].
  6. Lesley Goldberg. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/abc-formalizes-split-season-lineup-599326 ABC Formalizes Split-Season Lineup]. The Hollywood Reporter (4 августа 2014). Проверено 4 августа 2013. [www.webcitation.org/6IrYQxkLS Архивировано из первоисточника 14 августа 2013].
  7. Michael O'Connell. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/tv-ratings-resurrection-premiere-revives-687125 TV Ratings: 'Resurrection' Premiere Revives ABC Sunday, 'Revenge' Makes Solid Move]. The Hollywood Reporter (10 марта 2014). Проверено 11 марта 2014.
  8. Greg Gilman. [www.thewrap.com/resurrection-zombie-abc-drama-twitter-reactions ABC Drama ‘Resurrection’ Sparks Social Media Buzz – Even If People Can't Spell It]. The Wrap (10 марта 2014). Проверено 11 марта 2014.
  9. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2014/05/abc-renews-resurrection-once-upon-a-time/ ABC Renews ‘Grey’s Anatomy’, ‘Scandal’, ‘Revenge’, ‘Castle, ‘Resurrection’ & ‘Once Upon A Time’]. Deadline.com (8 мая 2014). Проверено 9 мая 2014.
  10. Nellie Andreeva. [deadline.com/2015/05/resurrection-cancelled-2-seasons-abc-1201422722/ ‘Resurrection’ Cancelled After 2 Seasons]. Deadline.com (7 мая 2015). Проверено 8 мая 2015.
  11. [www.publishersweekly.com/pw/by-topic/specials/promotional/article/53542-in-conversation-with-jason-mott-how-the-idea-for-the-apocalypse-started.html In Conversation With Jason Mott: How the Idea for the Apocalypse Started]. Publishers Weekly (12 декабря 2012). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei1172x Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  12. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/01/abc-picks-up-comedy-pulling-dramas-from-mcg-bryan-zabel-brad-pitt/ ABC Picks Up Comedy ‘Pulling’, Dramas From McG, David Zabel & Brad Pitt]. Deadline.com (22 января 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei1qGNW Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  13. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/02/charles-mcdougall-signs-overall-deal-with-abc-studios-will-direct-the-returned-pilot/ Charles McDougall Signs Overall Deal With ABC Studios, Will Direct ‘The Returned’ Pilot]. Deadline.com (4 февраля 2013). Проверено 5 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EQEANO1v Архивировано из первоисточника 13 мая 2013].
  14. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/02/matt-craven-joins-abc-pilot-the-returned-duo-cast-in-nbc-pilot-indateable/ Matt Craven Joins ABC Pilot ‘The Returned’, Duo Cast In NBC Pilot ‘Undateable’]. Deadline.com (20 февраля 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei2sZYQ Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  15. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/02/jb-smoove-to-co-star-in-cbs-greg-garcia-pilot-the-returned-adds-actress/ JB Smoove Joins CBS’ Greg Garcia Pilot, ‘Returned’, ‘Surgeon General’ Add Actresses]. Deadline.com (25 февраля 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei3pacq Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  16. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/03/zach-cregger-joins-nbcs-assistance-frances-fisher-boards-abcs-the-returned/ Zach Cregger Joins NBC’s ‘Assistance’, Frances Fisher Boards ABC’s ‘The Returned’]. Deadline.com (1 марта 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei4lgEy Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  17. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/03/samaire-armstrong-sam-hazeldine-cast-in-the-returned-lenora-crichlow-in-cullen/ Samaire Armstrong & Sam Hazeldine Cast In ‘The Returned’, Lenora Crichlow In Cullen]. Deadline.com (4 марта 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei5rvHX Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  18. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/03/melissa-george-to-star-in-abcs-gothica-nicholas-golzalez-joins-the-returned/ Melissa George To Star In ABC’s ‘Gothica’, Nicholas Gonzalez Joins ‘The Returned’]. Deadline.com (6 марта 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei6kp2m Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  19. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/03/omar-epps-kurtwood-smith-abc-pilot-the-returned/ Omar Epps & Kurtwood Smith Among Final Cast Additions To ABC Pilot ‘The Returned’]. Deadline.com (7 марта 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei7fLA1 Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  20. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/05/tara-butters-michele-fazekas-to-run-new-abc-drama-resurrection/ Tara Butters & Michele Fazekas To Run New ABC Drama ‘Resurrection’]. Deadline.com (14 мая 2013). Проверено 14 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gei8aLhH Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  21. James Hibberd. [insidetv.ew.com/2014/07/23/game-of-thrones-resurrection/ 'Game of Thrones' actress joins ABC's 'Resurrection']. Entertainment Weekly (23 июля 2014). Проверено 24 июля 2014.
  22. Philiana Ng. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/resurrection-donna-murphy-joins-season-722145?utm_source=twitter 'Resurrection' Scores Tony Winner for Major Season 2 Arc (Exclusive)]. The Hollywood Reporter (30 июля 2014). Проверено 30 июля 2014.
  23. 1 2 3 [www.thefutoncritic.com/showatch/resurrection/listings/ Shows A-Z - resurrection on abc]. The Futon Critic. Проверено 1 февраля 2014.
  24. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/11/sunday-final-ratings-resurrection-once-upon-a-time-the-amazing-race-adjusted-up/243619/ Sunday Final Ratings: 'Resurrection', 'Once Upon a Time' & 'The Amazing Race' Adjusted Up]. TV by the Numbers (March 11, 2014). Проверено 11 марта 2014.
  25. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/18/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-resurrection-americas-funniest-home-videos-cosmos-american-dad-believe-adjusted-up/245547/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon A Time', 'Resurrection', 'America's Funniest Home Videos', 'Cosmos', 'American Dad' & 'Believe' Adjusted Up]. TV by the Numbers (March 18, 2014). Проверено 18 марта 2014.
  26. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/25/sunday-final-ratings-americas-funniest-home-videos-once-upon-a-time-60-minutes-american-dad-revenge-the-good-wife-adjusted-down/247711/ Sunday Final Ratings: 'America's Funniest Home Videos', 'Once Upon a Time' & 'The Mentalist' Adjusted Up; '60 Minutes', 'American Dad', 'Revenge' & 'The Good Wife' Adjusted Down]. TV by the Numbers (March 25, 2014). Проверено 25 марта 2014.
  27. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/04/01/sunday-final-ratings-the-good-wife-resurrection-crisis-60-minutes-the-mentalist-adjusted-down/249706/ Sunday Final Ratings: 'The Good Wife', 'Resurrection', 'Crisis', '60 Minutes' & 'America's Funniest Home Videos' Adjusted Up; 'The Mentalist' Adjusted Down]. TV by the Numbers (April 1, 2014). Проверено 1 апреля 2014.
  28. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/04/08/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-american-dream-builders-americas-funniest-home-videos-resurrection-adjusted-up/252078/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon a Time', 'American Dream Builders', 'America's Funniest Home Videos' & 'Resurrection' Adjusted Up]. TV by the Numbers (April 8, 2014). Проверено 8 апреля 2014.
  29. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/04/15/sunday-final-ratings-resurrection-once-upon-a-time-the-simpsons-the-amazing-race-cosmos-the-mentalist-60-minutes-ad/253972/ Sunday Final Ratings: 'Resurrection', 'Once Upon a Time', 'The Simpsons', 'The Amazing Race', 'Cosmos', 'The Mentalist' & 'America's Funniest Home]. TV by the Numbers (April 15, 2014). Проверено 15 апреля 2014.
  30. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/04/29/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-revenge-believe-60-minutes-dateline-american-dream-builders-adjusted-down/258413/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon A Time', 'Revenge' & 'The Simpsons' Adjusted Up; 'Believe', '60 Minutes', 'Dateline' & 'American Dream Builders' Adjusted Down]. TV by the Numbers (April 29, 2014). Проверено 29 апреля 2014.
  31. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/05/06/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-the-simpsons-dateline-the-good-wife-adjusted-down/260783/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon a Time', The Simpsons', 'Dateline' & 'Resurrection' Adjusted Up; 'The Good Wife' Adjusted Down]. TV by the Numbers (May 6, 2014). Проверено 6 мая 2014.
  32. Andreeva, Nellie [deadline.com/2014/10/how-to-get-away-with-murder-gotham-ratings-premiere-week-seven-day-850005/ Premiere Week Live+7 Ratings: NBC, CBS Win Network Race, ‘Gotham’, ‘How To Get Away With Murder’ Lead DVR Gains]. Deadline (October 13, 2014). Проверено 20 октября 2014.
  33. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/07/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-resurrection-madam-secretary-adjusted-down/311599/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon a Time', 'Resurrection' & 'Revenge' Adjusted Up; 'Madam Secretary' Adjusted Down]. TV by the Numbers (October 7, 2014). Проверено 7 октября 2014.
  34. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/14/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-brooklyn-nine-nine-madam-secretary-adjusted-down/314089/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon A Time', 'Brooklyn Nine-Nine' & 'Resurrection' Adjusted Up; 'Madam Secretary' Adjusted Down]. TV by the Numbers (October 14, 2014). Проверено 14 октября 2014.
  35. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/21/sunday-final-ratings-the-simpsons-mulaney-adjusted-down/317481/ Sunday Final Ratings: 'The Simpsons' & 'Madam Secretary' Adjusted Up; 'Mulaney' Adjusted Down]. TV by the Numbers (October 21, 2014). Проверено 21 октября 2014.
  36. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/28/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-60-minutes-adjusted-down-final-spots-numbers/319907/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon A Time' & 'The Good Wife' Adjusted Up; '60 Minutes' Adjusted Down & Final Sports Numbers]. TV by the Numbers (October 28, 2014). Проверено 28 октября 2014.
  37. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/11/04/sunday-final-ratings-the-good-wife-brooklyn-nine-nine-once-upon-a-time-60-minutes-adjusted-up-final-football-ratings/323716/ Sunday Final Ratings: 'The Good Wife', 'Brooklyn Nine-Nine', 'Once Upon a Time' & '60 Minutes' Adjusted Up + Final Football Ratings]. TV by the Numbers (November 4, 2014). Проверено 4 ноября 2014.
  38. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/11/11/sunday-final-ratings-the-simpsons-brooklyn-nine-nine-adjusted-up/326064/ Sunday Final Ratings: 'The Simpsons' & 'Brooklyn Nine-Nine' Adjusted Up]. TV by the Numbers (November 11, 2014). Проверено 11 ноября 2014.
  39. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/12/03/sunday-final-ratings-americas-funniest-home-videos-resurrection-once-upon-a-time-adjusted-up/334461/ Sunday Final Ratings: 'America's Funniest Home Videos', Resurrection' & 'Once Upon a Time' Adjusted Up]. TV by the Numbers (December 3, 2014). Проверено 3 декабря 2014.
  40. Bibel, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/12/09/sunday-final-ratings-the-simpsons-family-guy-adjusted-up-60-minutes-adjusted-down-final-football-numbers/337039/ Sunday Final Ratings: 'The SImpsons' & 'Family Guy' Adjusted Up, '60 Minutes' Adjusted Down & Final Football Numbers]. TV by the Numbers (December 9, 2014). Проверено 9 декабря 2014.
  41. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2015/01/07/sunday-final-ratings-the-simpsons-madam-secretary-brooklyn-nine-nine-the-celebrity-apprentice-bobs-burgers-csi-adjusted-up/347466/ Sunday Final Ratings: 'The Simpsons', 'Madam Secretary', 'Brooklyn Nine-Nine', 'The Celebrity Apprentice', 'Bob's Burgers' & 'CSI' Adjusted Up]. TV by the Numbers (January 7, 2014). Проверено 8 января 2014.
  42. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2015/01/13/sunday-final-ratings-the-good-wife-adjusted-up-final-ratings-for-the-golden-globe-awards-nfl/346925/ Sunday Final Ratings: 'The Good Wife' Adjusted Up + Final Ratings for The Golden Globe Awards & NFL]. TV by the Numbers (January 13, 2015). Проверено 14 января 2015.
  43. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2015/01/21/sunday-final-ratings-resurrection-adjusted-up-mulaney-adjusted-down/351910/ Sunday Final Ratings: 'Resurrection' Adjusted Up, 'Mulaney' Adjusted Down & Final Football Numbers]. TV by the Numbers (January 21, 2015). Проверено 21 января 2015.
  44. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2015/01/27/sunday-final-ratings-no-adjustment-for-galavant-revenge-or-csi/355998/ Sunday Final Ratings: No Adjustment for 'Galavant', 'Revenge' or 'CSI']. TV by the Numbers (January 27, 2015). Проверено 27 января 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Воскрешение (телесериал)

В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.
– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.