Гамарра, Родольфо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Родольфо Гамарра
Общая информация
Полное имя Родольфо Висенте Гамарра Варела
Прозвище Ро́льфи (исп. Rolfi)
Родился
Асунсьон, Парагвай
Гражданство
Рост 168 см
Вес 66[1] кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Либертад
Номер 23
Карьера
Молодёжные клубы
?—2004 Спортиво Лимпеньо
2004—2008 Либертад
Клубная карьера*
2008 — н. в. Либертад 47 (9)
Национальная сборная**
2004 Парагвай (до 16) ? (?)
2010 — н. в. Парагвай 4 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 25 июня 2010.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 25 июня 2010.

Родо́льфо Висе́нте Гама́рра Варе́ла (исп. Rodolfo Vicente Gamarra Varela; 10 декабря 1988, Асунсьон, Парагвай) — парагвайский футболист, нападающий клуба «Либертад» и сборной Парагвая.





Карьера

Клубная

Воспитанник клубов «Спортиво Лимпеньо» и «Либертад», в котором начал и профессиональную карьеру 18 ноября 2008 года, выйдя на замену на 75-й минуте домашнего матча чемпионата страны против клуба «Такуари»[2], в итоге в том сезоне клуб стал победителем Клаусуры. 12 февраля 2009 года дебютировал в Кубке Либертадорес, выйдя на замену на 75-й минуте домашнего матча розыгрыша 2009 года против перуанского клуба «Университарио»[3]. Впервые отличился 20 мая 2009 года, забив сразу 2 гола в матче против клуба «12 октября»[4]. Всего в том году сыграл 35 матчей и забил 8 голов в чемпионате, чем помог команде дважды занять 2-е место, сначала в Апертуре, а затем и в Клаусуре.

В сборной

Выступал за юношескую (до 16 лет) сборную Парагвая, в её составе стал чемпионом Южной Америки в 2004 году.

В составе главной национальной сборной Парагвая дебютировал 5 ноября 2009 года в проходившем в Талькауано товарищеском матче со сборной Чили, в той встрече Родольфо вышел с первых минут, а после 1-го тайма был заменён[5]. В 2010 году Гамарра был включён в заявку команды на финальный турнир чемпионата мира в ЮАР[6], где, однако, не сыграл ни разу[7].

Достижения

Командные

«Либертад»

Чемпион Парагвая: (1)

Вице-чемпион Парагвая: (2)

  • 2009 (Апертура), 2009 (Клаусура)

Напишите отзыв о статье "Гамарра, Родольфо"

Примечания

  1. [www.worldcup10.ru/commands/paraguay/players/3378196.shtml Профиль игрока] (рус.). worldcup10.ru. Проверено 25 июня 2010. [www.webcitation.org/67Jl65coc Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].
  2. [archivo.abc.com.py/2008-11-12/articulos/468809/tacuary-tambien-le-pone-freno-a-libertad Tacuary también le pone freno a Libertad] (исп.). archivo.abc.com.py. Проверено 25 июня 2010. [www.webcitation.org/67Jl7xlR4 Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].
  3. [www.transfermarkt.de/de/club-libertad-asuncion_universitario-de-deportes/index/spielbericht_936279.html Статистика матча «Либертад» — «Университарио»] (нем.). transfermarkt.de. Проверено 25 июня 2010. [www.webcitation.org/67Jl9RyYs Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].
  4. [archivo.abc.com.py/2009-05-21/articulos/523808/libertad-se-arrima-a-cerro Libertad se arrima a Cerro] (исп.). archivo.abc.com.py. Проверено 25 июня 2010. [www.webcitation.org/67Jpo3XQf Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
  5. [stats.sportbox.ru/games.php?sp=fb&turnir=329&tour=7&game=1270801824 Статистика матча Чили — Парагвай] (рус.). stats.sportbox.ru. Проверено 25 июня 2010. [www.webcitation.org/67JppgxVb Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
  6. [www.championat.ru/football/_worldcup/149/team/3721/players.html Состав сборной Парагвая на ЧМ-2010] (рус.). championat.ru. Проверено 25 июня 2010. [www.webcitation.org/67Jprv0YN Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
  7. [www.championat.ru/football/_worldcup/149/team/3721/pstat.html Статистика сборной Парагвая на ЧМ-2010] (рус.). championat.ru. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67Jpu16ff Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=38052 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/rodolfo-gamarra/profil/spieler/102277 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.weltfussball.de/spieler_profil/rodolfo-gamarra/ Профиль игрока на сайте weltfussball.de]  (нем.)
  • [www.bdfa.com.ar/jugadores-RODOLFO-VICENTE-GAMARRA-72715.html Профиль игрока на сайте bdfa.com.ar]  (исп.)
  • [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/1272398947 Профиль] на сайте Sportbox.ru


Отрывок, характеризующий Гамарра, Родольфо

Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.