Перейра, Альваро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альваро Перейра
Общая информация
Полное имя Альваро Даниэль Перейра Барраган
Прозвища Palito
Родился
Монтевидео, Уругвай
Гражданство
Рост 180 см
Вес 78 кг
Позиция левый защитник
Информация о клубе
Клуб Серро Портеньо
Карьера
Клубная карьера*
2003—2004 Мирамар Мисьонес 32 (1)
2005—2007 Кильмес 34 (0)
2007—2008 Архентинос Хуниорс 35 (11)
2008—2009 ЧФР 29 (1)
2009—2012 Порту 72 (2)
2012—2015 Интернационале 33 (1)
2014—2015   Сан-Паулу 32 (1)
2015—н.в. Эстудиантес 24 (2)
2016   Хетафе 6 (0)
2016—н.в.   Серро Портеньо 5 (0)
Национальная сборная**
2008—н.в. Уругвай 78 (7)
Международные медали
Кубок Америки
Золото Аргентина 2011

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 2 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 2 сентября 2016.

А́льваро Даниэ́ль «Пали́то» Пере́йра Баррага́н (исп. Álvaro Daniel Pereira Barragán; 28 ноября 1985, Монтевидео) — уругвайский футболист, левый полузащитник аргентинского «Эстудиантеса» и национальной сборной Уругвая, выступающий на правах аренды за парагвайский «Серро Портеньо».





Карьера

Клубная

Альваро Перейра начал карьеру в 2003 году в клубе «Мирамар Мисьонес» из Монтевидео. Спустя сезон он перебрался в чемпионат Аргентины, где два сезона выступал за «Кильмес» и один сезон — за «Архентинос Хуниорс» (где за сезон он забил 11 голов, хотя и является типичным фланговым «бегуном»). Природная выносливость и работоспособность везде позволяли Перейре быть игроком основного состава, и практически не пропускать матчей своих команд.

Летом 2008 года Перейру приобрёл за 2,5 млн евро на тот момент действующий чемпион Румынии клуб ЧФР. Вместе со своей первой европейской командой Перейра довольно успешно выступил в Лиге Чемпионов 2008/09, а также завоевал Кубок Румынии. По окончании сезона права на Перейру перекупил куда более престижный и титулованный ФК «Порту». Сумма сделки составила уже 4,5 млн евро.

В 2011 году интерес к футболисту проявил «Челси», однако руководство «Порту» не пожелало продавать футболиста: «Мне сказали, что не хотят продавать меня, потому что не хотят разрушать команду. Мой агент сказал, что стороны просто не смогли договориться»[1].

В январе 2015 года перешёл на правах аренды в аргентинский «Эстудиантес»[2]

Игры за сборную

Перейра дебютировал за сборную Уругвая 19 ноября 2008 года в поединке против Франции (0:0). В 2009 году Альваро Перейра стал незаменимым игроком основы уругвайской национальной сборной — за этот год он принял участие в 10 матчах своей команды, включая игры в квалификационном турнире к ЧМ-2010.

На чемпионате мира 2010 года Альваро Перейра был одним из игроков основы, хотя в некоторых матчах он оставался в запасе. Полузащитник помог своей команде дойти до полуфинала турнира.

В следующем году Палито Перейра стал одним из лучших игроков Кубка Америки, который сборная Уругвая выиграла в 15-й (рекордный) раз[3]. В шести играх Кубка Перейра забил два гола (оба на групповой стадии). Один из них позволил «селесте» сыграть вничью с командой Чили, а другой принёс победу над Мексикой, обеспечившую уругвайцам выход в четвертьфинал турнира[4].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Перейра, Альваро"

Примечания

  1. [www.championat.com/football/news-914876.html Альваро Перейра: уважаю решение «Порту»]
  2. [news.rambler.ru/28848790/ Альваро Перейра перешел в «Эстудиантес»].
  3. [en.mercopress.com/2011/07/25/uruguay-celebrates-well-into-early-monday-its-record-winning-15th-copa-america Uruguay celebrates well into early Monday its record winning 15th Copa America]  (англ.)
  4. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-2014174/Uruguay-1-Mexico-0-Lionel-Messi-Co-await-Alvaro-Pereira-winner.html Uruguay 1 Mexico 0: Messi and Co await in last eight after Pereira winner]  (англ.)

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/alvaro--daniel-pereira--barragan/52898 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.worldfootball.net/spieler_profil/alvaro-pereira/ Профиль на worldfootball.net]
  • [www.transfermarkt.com/alvaro-pereira/profil/spieler/54859 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/28705.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


</div> </div>

Отрывок, характеризующий Перейра, Альваро

– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.