Эрнандес, Абель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абель Эрнандес
Общая информация
Полное имя Абель Матиас Эрнандес Платеро
Прозвище Жемчужина (исп. La Joya)[1]
Родился
Пандо, Уругвай
Гражданство
Рост 185 см
Вес 73 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Халл Сити
Номер 9
Карьера
Молодёжные клубы
2000—2001 Пеньяроль
2001—2006 Сентраль Эспаньол
Клубная карьера*
2006—2008 Сентраль Эспаньол 30 (9)
2008—2009 Пеньяроль 8 (3)
2009—2014 Палермо 111 (31)
2014—н.в. Халл Сити 57 (20)
Национальная сборная**
2008—2010 Уругвай (до 20) 11 (9)
2010—н.в. Уругвай 27 (11)
Международные медали
Кубок Америки
Золото Аргентина 2011

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 30 марта 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 14 июня 2016.

А́бель Мати́ас Эрна́ндес Плате́ро (исп. Abel Mathías Hernández Platero; 8 августа 1990, Пандо) — уругвайский футболист, нападающий английского клуба «Халл Сити» и сборной Уругвая.





Карьера

Клубная

Абель Эрнандес начал карьеру в футбольной школе клуба «Аталанта» из родного города Пандо. В возрасте 11-ти лет он перешёл в школу «Пеньяроля», где провёл 4 года. Оттуда Эрнандес был исключён из-за слишком хрупкого телосложения, которое сочли неподходящим для футболиста[2]. После этого Эрнандес перешёл в клуб «Сентраль Эспаньол», где с 2007 года начал выступать за основной состав команды[3]. Летом 2008 года Абель прошёл просмотр в итальянском клубе «Дженоа». Клуб принял решение не заключать контракт с игроком из-за отсутствия гражданства в ЕС[4][5] и плохого медицинского состояния футболиста[2][6].

31 июля 2008 года Эрнандес вернулся в «Пеньяроль», где быстро завоевал место в основном составе. В октябре того же года у уругвайца обнаружилась аритмия верхнего сердечного желудочка[7]. Через 32 дня, после комплексного обследования, врачи клуба дали Эрнандесу разрешение возобновить тренировки[2].

2 февраля 2009 года «Палермо» выкупил 50 % прав на Эрнандеса, заплатив 3,7 млн евро и подписав контракт до 2013 года[8]. При этом клуб получил первоочередное право выкупить оставшиеся права на игрока[9]. 23 февраля Эрнандес прошёл полноценное обследование, которое выясняло возможности футболиста к физическим нагрузкам[10][11]. Дебютной игрой Эрнандеса стал матч чемпионата Италии, 15 марта, с «Лечче», где он вышел на 84-й минуте, заменив Эдинсона Кавани. После этого Эрнандес провёл ещё один матч, с «Кьево», и был отдан в молодёжную команду «Палермо», в составе которой забил победный гол в матче с «Салернитаной»[12][13]. Затем он продолжал забивать голы за «молодёжку» клуба, поразив в 1/4 финала ворота «Ювентуса», а затем сделав голевой пас в полуфинальной игре с клубом «Кьево» (1:0). В финале «примаверы» Эрнандес забил единственный в матче с «Сиеной» гол и принёс победу своей команде, впервые в её истории выступлений в молодёжном чемпионате Италии.

Летом 2014 года перешёл в «Халл Сити» сумма трансфера составила 12 млн евро.

В сборной

В дебютном товарищеском матче за основную сборную Уругвая против Анголы 11 августа (по московскому времени — 12 августа) 2010 года Абель Эрнандес вышел на замену вместо ветерана Себастьяна Абреу, заработал пенальти (был реализован Кавани) и сам забил гол в добавленное ко второму тайму время. В итоге Уругвай победил со счётом 2:0.

Летом 2011 года Эрнандес был вызван на Кубок Америки в Аргентине, который стал триумфальным для уругвайцев. Абель принял участие в двух матчах, в том числе в полуфинальной игре против Перу.

23 июня 2013 года Эрнандес забил 4 мяча в ворота сборной Таити в игре группового этапа Кубка конфедераций, проходящего в Бразилии. Кроме того, он установил рекорд турнира, забив самый быстрый гол за всю историю Кубка — спустя 1 минуту и 16 секунд после начала матча[14].

Достижения

Палермо

Сборная Уругвая

Личные

Напишите отзыв о статье "Эрнандес, Абель"

Примечания

  1. [www.tenfieldigital.com.uy/servlet/hprfchju?0,1,1%2F,1,9475 Профиль на tenfieldigital.com.uy]
  2. 1 2 3 [www.goal.com/it/news/809/generazione-di-fenomeni/2009/01/29/1083482/generazione-di-fenomeni-ecco-abel-hernandez-il-futuro-companero- Generazione di Fenomeni: Ecco Abel Hernandez, il futuro «compañero» di Edinson Cavani al Palermo]
  3. [www.stadionews.it/ultimora.asp?ID=57109 D’Ippolito a SN: "Hernandez molto veloce]
  4. [www.tuttonapoli.net/?action=read&idnotizia=29207 Il nuovo Lavezzi si chiama Abel Hernandez]
  5. [archiviostorico.gazzetta.it/2008/marzo/09/Hernandez_saluta_Tornera_luglio_ga_10_080309098.shtml Hernandez saluta Tornerà a luglio]
  6. [www.tuttonapoli.net/?action=read&idnotizia=30815 Abel Hernandez: «Un sogno giocare in Europa. Il Napoli? Non so nulla, ma sarei orgoglioso di giocarci. Gargano è sensazionale, Lavezzi mi incanta»]
  7. [www.tuttomercatoweb.com/palermo/?action=read&idnotizia=2532 Palermo, Hernàndez la scheda]
  8. [www.ilpalermocalcio.it/it/0809/news_scheda.jsp?id=13671 Colpo Palermo acquistato Abel Hernandez]
  9. [www.mediagol.it/articolo.asp?idNotizia=22598 ESCLUSIVA, il presidente del Peñarol a Mediagol.it: «Venduto il 50 %, Hernandez più esplosivo di Cavani»]
  10. [www.ilpalermocalcio.it/it/0809/news_scheda.jsp?id=14344 Diagnosi Abel Hernandez]
  11. [www.mediagol.it/articolo.asp?idNotizia=23422 La gioia di vivere prima de La Joya di giocare]
  12. [www.ilpalermocalcio.it/it/0809/news_scheda.jsp?id=15268 Primavera: Hernandez in gol]
  13. [www.ilquartotempo.it/index.php?option=com_content&view=article&id=2170:p-primavera-palermo-qballaq-con-hernandez-3-1-al-cus-centrati-i-play-off&catid=36:palermo-calcio&Itemid=53 Primavera. Palermo «balla» con Hernandez: 3-1 al Cus, centrati i play-off]
  14. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/22924993 Uruguay 8-0 Tahiti]  (англ.)

Ссылки

  • [www.hullcitytigers.com/team/player-profile/abel-hernandez/9 Профиль на официальном сайте «Халл Сити»]  (англ.)
  • [aic.football.it/scheda/21075 Статистика на aic.football.it(итал.)
  • [www.national-football-teams.com/player/39576.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.worldfootball.net/spieler_profil/abel-hernandez_2 Профиль на worldfootball.net]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/abel-hernandez/profil/spieler/76608 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/abel-hernandez/57168 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.premierleague.com/en-gb/players/profile.overview.html/abel-hernandez Профиль на официальном сайте Премьер-лиги]  (англ.)


</div> </div> </div>

Отрывок, характеризующий Эрнандес, Абель

Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.