Гандаки (зона Непала)
Страна | |
---|---|
Статус | |
Входит в | |
Включает | |
Административный центр | |
Население (2011) |
1 554 069 (9-е место) |
Плотность |
126,6 чел./км² (11-е место) |
Площадь |
12 275 км² |
Часовой пояс | |
Код ISO 3166-2 |
NP-GA |
Га́ндаки (непальск. गण्डकी अञ्चल прослушать ) — зона (административная единица) в центральной части Непала.
География
На юге зона Гандаки граничит с зоной Лумбини, на западе — с зоной Дхаулагири, на востоке — с зоной Багмати, на севере — с Тибетским автономным районом Китая.
В зоне Гандаки находятся два горных массива-восьмитысячника — Аннапурна и Манаслу. По территории зоны протекает река Кали-Гандаки — одна из крупнейших рек Непала, приток Ганга.
Административное деление
Гандаки состоит из шести районов:
Административным центром зоны является город Покхара, расположенный в районе Каски.
Туризм
Национальный парк Аннапурны и Национальный парк Манаслу[en] привлекают в Гандаки любителей горного туризма из разных стран мира. Также, популярным туристическим местом является Покхара, где базируются несколько парапланерных клубов.
Это заготовка статьи по географии Непала. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Гандаки (зона Непала)"
Отрывок, характеризующий Гандаки (зона Непала)
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.