Гельсингфорсская улица
Гельсингфорсская улица Санкт-Петербург | ||
Общая информация | ||
---|---|---|
Район города | Выборгский | |
Исторический район | Выборгская сторона | |
Протяжённость | 370 м[1] | |
Ближайшие станции метро | «Выборгская» | |
| ||
[www.openstreetmap.org/browse/way/10157458 на карте OpenStreetMap] | ||
[maps.yandex.ru/-/CVbmmXze на карте Яндекс] | ||
Гельсингфорсская улица на Викискладе |
Гельсингфо́рсская улица — проезд в МО «Сампсониевское» Выборгского района города Санкт-Петербурга. Проходит по территории исторического района Выборгская сторона от Большого Сампсониевского проспекта до Выборгской набережной[2].
Содержание
История
Улица известна с 1798 года как Крусов переулок (другие варианты названия — Крузов переулок, Грузов переулок, улица Крузова)[2]. Первое название дано по фамилии владельца одного из домов, надворного советника Якова Семеновича Крузе[2]. В период с 1829 по 1835 года улица носила название Кожевенный переулок (название дано по располагавшему рядом кожевенному заводу). С 1849 по 1859 год улица именовалась Вновьпроложенной[2]. 14 июля 1859 г. улица получила современное название по названию Хельсинки на шведском языке (швед. Helsingfors)[2].
Пересечения
Гельсингфорсская улица на всём протяжении не имеет пересечений (от Большого Сампсониевского проспекта до Выборгской набережной).
Транспорт
По Гельсингфорсской улице не осуществляется движение общественного городского транспорта. Ближайшая станция метро — «Выборгская» 1-й линии Петербургского метрополитена. Ближайшая остановка верхнего городского общественного транспорта «Гельсингфорсская улица»[3] расположена на Большом Сампсониевском проспекте. В данном пункте остановку осуществляет общественный автобус, следующий по маршруту № 86, а также маршрутное такси, следующее по маршруту № К262.
Водный транспорт
Юго-западнее улицы расположен причал Выборгская наб., 43 — остановочный пункт на Приморской линии городского водного транспорта Санкт-Петербурга[4][5].
Достопримечательности и значимые объекты
- Военный институт физической культуры — создан в 1909 г. по указу императора Николая II как Главная гимнастическо-фехтовальная школа[6].
- Прядильно-ниточный комбинат «Красная нить» — бывшая бумагопрядильня купца Торшилова. Основан в 1849 г. гостинодворским купцом 2-й гильдии Иваном Ивановичем Торшиловым[7]. В 1911 г. по проекту архитектора Н. В. Васильева возведён пятиэтажный ткацкий корпус[7] (арх. А. Н. Роков, 1849; Е. Е. Аникин, 1872; Н. В. Васильев, 1911)[8][7]. памятник архитектуры (вновь выявленный объект)[9]
- Телефонный завод «Л. М. Эриксон и Ко» / завод «Красная Заря» — основан 31 декабря 1897 года[10][7] (арх. К. К. Шмидт, 1899, 1910—1913)[11]. памятник архитектуры (вновь выявленный объект)[9]
Напишите отзыв о статье "Гельсингфорсская улица"
Примечания
- ↑ [www.rus-city.ru/spb/street/274 Гельсингфорсская улица на карте]
- ↑ 1 2 3 4 5 [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_sp/3186 Энциклопедия Санкт-Петербург / Гельсингфорсская улица]
- ↑ [maps.yandex.ru/-/CVbmmXkq Яндекс.Карты — остановка «Гельсингфорсская улица»]
- ↑ Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 14 декабря 2009 года № 1434
- ↑ [wikimapia.org/15351273/ru/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D0%BB-%D0%92%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%BD%D0%B0%D0%B1-43 Причал «Выборгская наб., 43»]
- ↑ [wikimapia.org/502287/ru/Военный-институт-физической-культуры Военный институт физической культуры]
- ↑ 1 2 3 4 Гусенцова Т. М., Добрынина И. Н. Путешествие по Выборгской стороне. — СПб., издательство Остров, 2007
- ↑ [www.citywalls.ru/house6442.html Бумагопрядильная мануфактура «Невка» — прядильно-ниточный комбинат «Красная нить»]
- ↑ 1 2 Включён в [www.assembly.spb.ru/manage/page?tid=0&nd=8348128&nh=1 «Список вновь выявленных объектов, представляющих историческую, научную, художественную или иную культурную ценность»] (утверждён приказом КГИОП от 20 февраля 2001 года № 15 с изменениями на 1 декабря 2010 года).
- ↑ «Красная заря» История ленинградского научно-производственного объединения. Е. П. Хабло — Л.: Лениздат, 1983
- ↑ Архитекторы-строители Санкт-Петербурга середины XIX — начала XX века. Под общ. ред. Б. М. Кирикова. — СПб. Пилигрим, 1996
Литература
- Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Ленинграда. — 3-е изд., испр. и доп. — Л.: Лениздат, 1985. — С. 89. — 511 с.
- Городские имена сегодня и вчера: Петербургская топонимика / сост. С. В. Алексеева, А. Г. Владимирович, А. Д. Ерофеев и др. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Лик, 1997. — С. 36. — 288 с. — (Три века Северной Пальмиры). — ISBN 5-86038-023-2.
- Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Санкт-Петербурга. — СПб.: Норинт, 2002. — 353 с. — ISBN 5-7711-0019-6.
- Гусенцова Т. М., Добрынина И. Н. Путешествие по Выборгской стороне. — СПб., издательство Остров, 2007
- Владимирович А. Г., Ерофеев А. Д. Петербург в названиях улиц. — М.: АСТ ; СПб.: Астрель-СПб ; Владимир: ВКТ, 2009. — 752 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-17-057482-7.
Ссылки
- [www.citywalls.ru/search-street1004.html Обзор зданий улицы] на сайте Citywalls.ru
|
Отрывок, характеризующий Гельсингфорсская улица
– Очень интересно..Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.