Горы Эхориат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Горы Эхориат — самая верхняя горная цепь (тянется от левого до правого края изображения). Ниже видно горы Ангмар, Долмед, Мерлок, Грам и два безымянных хребта. Радарный снимок «Кассини» (28 октября 2005)
Горы Эхориат на карте Титана

Горы Эхориат (лат. Echoriath Montes) — горная цепь на Титане, самом крупном спутнике Сатурна. Пересекает светлую местность Адири; координаты центра — 7°24′ ю. ш. 146°12′ в. д. / 7.4° ю. ш. 146.2° в. д. / -7.4; 146.2 (Я)Координаты: 7°24′ ю. ш. 146°12′ в. д. / 7.4° ю. ш. 146.2° в. д. / -7.4; 146.2 (Я)[1] Тянется с запада на восток, изгибаясь дугой к северу. Длина — 930 км[1] (самая длинная горная цепь Титана из наименованных на 2014 год[2]).

Горы Эхориат соседствуют с несколькими другими хребтами, большинство из которых тянется примерно параллельно им. Часть этих горных цепей получила названия. В частности, южнее гор Эхориат находятся (с запада на восток): горы Ангмар, Долмед, Мерлок, Грам; севернее — горы Иренсага, за которыми расположены горы Рерир, Таникветиль и Миндоллуин. Кроме того, в окрестностях гор Эхориат есть несколько полей дюн. Это волны Зефира к югу от западной части хребта, волны Борея напротив них на севере и волны Эвра к югу от центра хребта (между горами Эхориат и Мерлок)[3][4].

Горы Эхориат были обнаружены на радиолокационных снимках космического аппарата «Кассини», заснявшего эту область 28 октября 2005 года[4]. Как и другие горы, на радарных изображениях они выглядят ярче окружающей местности[4]. Названы именем горной цепи Эхориат из легендариума Дж. Р. Р. Толкина. Это название было утверждено Международным астрономическим союзом 5 декабря 2011 года[1].



См. также

Напишите отзыв о статье "Горы Эхориат"

Примечания

  1. 1 2 3 [planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/14894 Echoriath Montes] (англ.). Gazetteer of Planetary Nomenclature. International Astronomical Union (IAU) Working Group for Planetary System Nomenclature (WGPSN) (28 April 2014). Проверено 24 мая 2014. [archive.is/fHmM Архивировано из первоисточника 26 декабря 2012].
  2. [planetarynames.wr.usgs.gov/SearchResults?target=TITAN&featureType=Mons,%20montes Titan: Mons, Montes: nomenclature Search Results] (англ.). Gazetteer of Planetary Nomenclature. International Astronomical Union (IAU) Working Group for Planetary System Nomenclature (WGPSN). Проверено 24 мая 2014.
  3. [planetarynames.wr.usgs.gov/images/Titan_comp_VIMSimage.pdf Карта Титана с подписями на сайте Gazetteer of Planetary Nomenclature (PDF, 3,3 МБ)]
  4. 1 2 3 Jason Perry. [pirlwww.lpl.arizona.edu/~perry/RADAR#T8 Titan RADAR SAR Swaths] (англ.). The University of Arizona. Planetary Image Research Laboratory (11 June 2013). — радарные снимки «Кассини». Горы Эхориат видны на полоске T8 (почти полностью) и T61 (северная часть западного конца). Проверено 18 мая 2014. [archive.is/fLf8H Архивировано из первоисточника 18 мая 2014].

Ссылки

  • [planetarynames.wr.usgs.gov/images/Titan_comp_VIMSimage.pdf Карта Титана с подписями на сайте Gazetteer of Planetary Nomenclature (PDF, 3,3 МБ)]
  • Jason Perry. [pirlwww.lpl.arizona.edu/~perry/RADAR#T8 Titan RADAR SAR Swaths] (англ.). The University of Arizona. Planetary Image Research Laboratory (11 June 2013). — радарные снимки «Кассини». Горы Эхориат видны на полоске T8 (почти полностью) и T61 (северная часть западного конца). Проверено 18 мая 2014. [archive.is/fLf8H Архивировано из первоисточника 18 мая 2014].


Отрывок, характеризующий Горы Эхориат

– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил: