Грофф, Джонатан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джонатан Грофф
Jonathan Groff

Грофф в 2010 году.
Профессия:

актёр, певец

Карьера:

2005 — наст. время

Джонатан Дрю Грофф (англ. Jonathan Drew Groff; род. 26 марта 1985 в Ланкастере, Пенсильвания) — американский певец и актёр, номинант на премии «Тони» и «Драма Деск». Грофф наиболее известен благодаря своим выступлениям в бродвейских мюзиклах.





Жизнь и карьера

Грофф родился в Ланкастере, штат Пенсильвания, и дебютировал на бродвейской сцене в 2005 году. Затем он получил ведущую роль в мюзикле «Весеннее пробуждение», а после добился большего успеха благодаря ролям в «Звуки музыки», «Волосы» и других. На большом экране он дебютировал в фильме 2009 года «Штурмуя Вудсток».

В начале 2007 года Грофф дебютировал на телевидении с второстепенной ролью в дневной мыльной опере ABC «Одна жизнь, чтобы жить». Он затем появился в роли Джесси Сент-Джеймса в сериале «Хор». Один критик негативно оценил его в этой роли, отметив, что он неубедителен в образе гетеросексуального молодого человека[1]. Тем не менее Кристин Ченовет и создатель шоу Райан Мерфи встали на защиту Гроффа[2]. В 2012 году он снялся во втором сезоне сериала «Босс», а после озвучил одного из основных персонажей коммерчески успешного анимационного фильма «Холодное сердце». В 2015 году получил особую известность, исполняя камео-роль Короля Георга III в мюзикле «Гамильтон».

В 2014-15 годах Грофф исполнял главную роль в сериале HBO «В поиске»[3]. Грофф — открытый гей. Он состоял в отношениях с актёром Закари Куинто[4]

Фильмография

Фильмы

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
2009 Штурмуя Вудсток Taking Woodstock Майкл Лэнг
2010 Двенадцать тридцать Twelve Thirty Джефф
2010 Заговорщица The Conspirator Луис Вейчман
2013 Божье дитя C.O.G. Самюэл
2013 Софи Sophie Бен Короткометражный фильм
2013 Холодное сердце Frozen Кристофф Бьоргман Озвучивание
2014 Обычное сердце The Normal Heart Крейг Доннер Телефильм
2014 Снайпер American Sniper молодой Ветмадс
2016 В поиске:Фильм Looking: The Movie Патрик

Телевидение

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
2007 Одна жизнь, чтобы жить One Life to Live Генри Мэклер 11 эпизодов
2008 Красавчик/милашка Pretty/Handsome Патрик Фитцпэйн Пилот
2010-2015 Хор Glee Джесси Сент-Джеймс 14 эпизодов
2012 Хорошая жена The Good Wife Джимми Фельнер Эпизод: «Live from Damascus»
2012 Босс Boss Йен Тодд Регулярная роль, 10 эпизодов
2014-2015 В поиске Looking Патрик Регулярная роль, 18 эпизодов

Напишите отзыв о статье "Грофф, Джонатан"

Примечания

  1. Satoodeh, Ramin. [www.newsweek.com/id/236999 Straight Jacket] (April 26, 2010). Проверено 18 мая 2010.
  2. EW staff. [popwatch.ew.com/2010/05/11/ryan-murphy-newsweek-boycott/ 'Glee' creator Ryan Murphy pushes for 'Newsweek' boycott] (May 11, 2010). Проверено 18 мая 2010.
  3. [www.deadline.com/2013/10/hbo-sets-debut-dates-for-true-detective-looking-girls-season-3/ HBO Sets Debut Dates For ‘True Detective’, ‘Looking’ & ‘Girls’ Season 3]. Deadline.com (16 октября 2013). Проверено 19 ноября 2013.
  4. Strecker, Erin. [popwatch.ew.com/2012/09/12/zachary-quinto-jonathan-groff-out-magazine/ Zachary Quinto on dating Jonathan Groff: 'I'm incredibly happy']. Entertainment Weekly (12 сентября 2012). [www.webcitation.org/6BhpHYIUR Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Грофф, Джонатан

Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]