Грофф, Джонатан
Джонатан Грофф | |
Jonathan Groff | |
Грофф в 2010 году. | |
Профессия: | |
---|---|
Карьера: |
2005 — наст. время |
Джонатан Дрю Грофф (англ. Jonathan Drew Groff; род. 26 марта 1985 в Ланкастере, Пенсильвания) — американский певец и актёр, номинант на премии «Тони» и «Драма Деск». Грофф наиболее известен благодаря своим выступлениям в бродвейских мюзиклах.
Жизнь и карьера
Грофф родился в Ланкастере, штат Пенсильвания, и дебютировал на бродвейской сцене в 2005 году. Затем он получил ведущую роль в мюзикле «Весеннее пробуждение», а после добился большего успеха благодаря ролям в «Звуки музыки», «Волосы» и других. На большом экране он дебютировал в фильме 2009 года «Штурмуя Вудсток».
В начале 2007 года Грофф дебютировал на телевидении с второстепенной ролью в дневной мыльной опере ABC «Одна жизнь, чтобы жить». Он затем появился в роли Джесси Сент-Джеймса в сериале «Хор». Один критик негативно оценил его в этой роли, отметив, что он неубедителен в образе гетеросексуального молодого человека[1]. Тем не менее Кристин Ченовет и создатель шоу Райан Мерфи встали на защиту Гроффа[2]. В 2012 году он снялся во втором сезоне сериала «Босс», а после озвучил одного из основных персонажей коммерчески успешного анимационного фильма «Холодное сердце». В 2015 году получил особую известность, исполняя камео-роль Короля Георга III в мюзикле «Гамильтон».
В 2014-15 годах Грофф исполнял главную роль в сериале HBO «В поиске»[3]. Грофф — открытый гей. Он состоял в отношениях с актёром Закари Куинто[4]
Фильмография
Фильмы
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2009 | Штурмуя Вудсток | Taking Woodstock | Майкл Лэнг | |
2010 | Двенадцать тридцать | Twelve Thirty | Джефф | |
2010 | Заговорщица | The Conspirator | Луис Вейчман | |
2013 | Божье дитя | C.O.G. | Самюэл | |
2013 | Софи | Sophie | Бен | Короткометражный фильм |
2013 | Холодное сердце | Frozen | Кристофф Бьоргман | Озвучивание |
2014 | Обычное сердце | The Normal Heart | Крейг Доннер | Телефильм |
2014 | Снайпер | American Sniper | молодой Ветмадс | |
2016 | В поиске:Фильм | Looking: The Movie | Патрик |
Телевидение
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2007 | Одна жизнь, чтобы жить | One Life to Live | Генри Мэклер | 11 эпизодов |
2008 | Красавчик/милашка | Pretty/Handsome | Патрик Фитцпэйн | Пилот |
2010-2015 | Хор | Glee | Джесси Сент-Джеймс | 14 эпизодов |
2012 | Хорошая жена | The Good Wife | Джимми Фельнер | Эпизод: «Live from Damascus» |
2012 | Босс | Boss | Йен Тодд | Регулярная роль, 10 эпизодов |
2014-2015 | В поиске | Looking | Патрик | Регулярная роль, 18 эпизодов |
Напишите отзыв о статье "Грофф, Джонатан"
Примечания
- ↑ Satoodeh, Ramin. [www.newsweek.com/id/236999 Straight Jacket] (April 26, 2010). Проверено 18 мая 2010.
- ↑ EW staff. [popwatch.ew.com/2010/05/11/ryan-murphy-newsweek-boycott/ 'Glee' creator Ryan Murphy pushes for 'Newsweek' boycott] (May 11, 2010). Проверено 18 мая 2010.
- ↑ [www.deadline.com/2013/10/hbo-sets-debut-dates-for-true-detective-looking-girls-season-3/ HBO Sets Debut Dates For ‘True Detective’, ‘Looking’ & ‘Girls’ Season 3]. Deadline.com (16 октября 2013). Проверено 19 ноября 2013.
- ↑ Strecker, Erin. [popwatch.ew.com/2012/09/12/zachary-quinto-jonathan-groff-out-magazine/ Zachary Quinto on dating Jonathan Groff: 'I'm incredibly happy']. Entertainment Weekly (12 сентября 2012). [www.webcitation.org/6BhpHYIUR Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
Ссылки
- [ibdb.com/person.php?id=406200 Джонатан Грофф] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
- Джонатан Грофф (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Грофф, Джонатан
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.
Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]