Аббасзаде, Гусейн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гусейн Аббасзаде»)
Перейти к: навигация, поиск
Гусейн Абасзаде
азерб. Hüseyn Abbas oğlu Abbaszadə
Дата рождения:

22 ноября 1922(1922-11-22)

Место рождения:

Баку,
Азербайджанская ССР,
СССР

Дата смерти:

12 декабря 2007(2007-12-12) (85 лет)

Место смерти:

Баку,
Азербайджан

Гражданство:

СССР СССР
Азербайджан Азербайджан

Род деятельности:

прозаик,
поэт,
редактор

Годы творчества:

1941—2003

Жанр:

роман, повесть, рассказ

Язык произведений:

азербайджанский

Награды:

Гусе́йн Абба́с оглы́ Аббасзаде́ (азерб. Һүсејн Аббас оғлу Аббасзадә; Hüseyn Abbas oğlu Abbaszadə; 1922—2007) — азербайджанский прозаик и поэт. Заслуженный деятель искусств (1979), лауреат Государственной премии Азербайджанской ССР (1984)[1]. Народный писатель Азербайджана (1991)





Биография

Родился в Баку 22 ноября 1922 года в семье рабочего. Участник Великой Отечественной войны. Воевал в качестве курсанта, радиста, а затем командира огневого взвода зенитно-артиллерийской батареи. В 1945 году после тяжёлого ранения демобилизован как инвалид второй группы[1]. В том же году вступил в ряды ВКП(б)[2].

Окончил Бакинский театральный институт. Преподавал в вузе, работал в редакциях журналов.

  • 1967—1971 — главный редактор газеты «Литература и искусство» (азерб. Ədəbiyyat və incəsəət).
  • 1971—1975 — главный редактор детского журнала «Голубь» (азерб. Göyərçin).
  • 1975—1991 — секретарь Союза писателей Азербайджана.

Умер в Баку 12 декабря 2007 года.

Творчество

Печатался с 1941 года как поэт. Прозу начал писать со второй половины 1950-х годов[2]. Темы его произведений связаны как с войной, так и с жизнью современников. Первый его роман «Генерал» посвящён дважды Герою Советского Союза Ази Асланову[2].

Основным переводчиком произведений Аббасзаде на русский язык был писатель-фантаст Евгений Войскунский.

Сборники стихов

  • 1949 — «Годы испытаний» (азерб. Сынаг илләр)
  • 1951 — «Зелёная улица» (азерб. Јашыл күчә)
  • 1954 — «Товарищам по оружию» (азерб. Силаһ јолдашларыма).

Романы и повести

Библиография переводов на русский язык

  • Случай в Карадаге: повести / пер. Е.Войскунского.— М.: Советский писатель, 1966.— 261 с.
  • На дом упала тень…: повести и рассказы / пер. Е.Войскунского.— М.: Советский писатель, 1970.— 423 с.
  • Опасной морской дорогой: рассказы / пер. Е.Войскунского.— М.: Правда, 1970. — 48 с. [Библиотека «Огонька»]
  • Четыре воскресенья: повести и рассказы / пер. Е.Войскунского.— М.: Советский писатель, 1975.— 286 с.
  • Рекомендация: рассказ / пер. Е. Войскунского // Огонёк. — 1975. — № 7. — С. 22-24
  • Ковёр на балконе: рассказ / пер. Е. Войскунского // Огонёк. — 1977. — № 48. — С. 25-27
  • Гость издалека: повести и рассказы / пер. Е.Войскунского; предисл. А. Софронова — М.: Художественная литература, 1978. — 333 с.
  • Хрустальная чернильница и синие «Жигули»: рассказ / пер. Е.Войскунского // Огонёк. — 1980. — № 5. — С. 18-20
  • Хрустальная чернильница и синие «Жигули»: рассказы / пер. Е.Войскунского.— М.: Правда, 1982.— 48 с. [Библиотека «Огонька»]
  • Дверной молоток: рассказ / пер. Е.Войскунского // Огонёк. — 1982. — № 4. — С. 12-14
  • Водоворот: роман, повести / пер. Е.Войскунского.— М.: Советский писатель, 1983.— 575 с.
  • Просьба: повесть / пер. Е.Войскунского.— М.: Советский писатель, 1983
  • Просьба: повесть / пер. И. Третьякова // Молодая гвардия. — 1983. — № 7. — С. 23-86
  • Белка: повесть / пер. А.Грич // Огонёк. — 1984. — № 10. — С. 18-21
  • Бегство из дома отдыха: рассказ / пер. Е.Войскунского // Огонёк. — 1985. — № 41. — С. 12-14
  • Генерал: роман / пер. и предисл. И.Третьякова .— Баку: Язычы, 1986.— 266 с.

Фильмография

По произведениям Аббасзаде снято 2 кинофильма:

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Аббасзаде, Гусейн"

Примечания

  1. 1 2 [www.anl.az/down/taqvim2012.pdf Əlamətdar və tarixi günlər təqvimi. 2012  (азерб.)]
  2. 1 2 3 [feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke9/ke9-0171.htm?cmd=2&istext=1 «Краткая литературная энциклопедия»]
  3. [www.anl.az/down/he_serencamlar.pdf Respublikanın ədəbiyyat xadimlərinə Azərbaycan SSR fəxri adlarının verilməsi haqqında Azərbaycan SSR Ali Soveti Rəyasət Heyətinin 30 iyul 1979-cu il tarixli Fərmanı] — anl.az

Отрывок, характеризующий Аббасзаде, Гусейн

– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.