Джон Стюарт Бонкиль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сэр Джон Стюарт из Бонкиля
John Stewart of Bonkyll
шотландский дворянин
 
Рождение: около 1245
Смерть: 22 июля 1298(1298-07-22)
Битва при Фолкерке (1298)
Место погребения: Фолкерк
Род: Стюарты
Отец: Александр Стюарт
Мать: Джин Макрори
Супруга: Маргарита из Бонкиля
Дети: Александр Стюарт, Алан, Уолтер, Джеймс, Джон, Изабелла, Роберт, Хью
Сэр Джон Стюарт из Бонкиля (ок. 1245 — 22 июля 1298) — шотландский полководец периода Первой войны за независимость Шотландии (1296—1328).

Биография

Второй сын Александра Стюарта (12141283), 4-го лорда-стюарда Шотландии (12461283), и Джин Макрори.

В июле 1298 года в битве с англичанами при Фолкерке сэр Джон Стюарт командовал отрядами шотландских лучников. Погиб в этом сражении.

Был похоронен на кладбище в приходской церкви Фолкерка.

Семья и дети

Был женат на Маргарите из Бонкиля, дочери сэра Александра из Бонкиля. Дети:

После смерти мужа леди Маргарита в 1304 году вторично вышла замуж за сэра Дэвида из Брихина (ум. 1320)

Джон Стюарт из Бонкиля был прямым предком Генри Стюарта, лорда Дарнли, второго мужа королевы Шотландии Марии Стюарта, и короля Шотландии Якова VI Стюарта (в Англии — Яков I).

Напишите отзыв о статье "Джон Стюарт Бонкиль"

Ссылки

  • [www.genealogy.euweb.cz/stuart/stuart10.html#W1 Генеалогия первых Стюартов на сайте Мирослава Марека]  (англ.)
  • [fmg.ac/Projects/MedLands/SCOTLAND.htm#Alexander4Stewartdied1283A Фонда средневековой генеалогии]  (англ.)
  • [www.thepeerage.com/p466.htm#i4656 Сайт The Peerage.com.]  (англ.)
  • [www.hull.ac.uk/php/cssbct/cgi-bin/gedlkup.php/n=royal?royal04048 Royal Genealogy Database]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Джон Стюарт Бонкиль

– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.