Доктор философии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Доктор медицины»)
Перейти к: навигация, поиск

До́ктор филосо́фии (лат. Philosophiæ Doctor, Ph.D., PhD, обычно произносится как пи-эйч-ди, в Оксфордском университете Doctor of Philosophy, D.Phil., DPhil, произносится как ди-фил) — учёная степень, присуждаемая в некоторых странах Запада. В США существующая в некоторых университетах степень доктора наук (Sc.D. — Doctor of Science) также считается равной Ph.D.[1]

Квалификационной работой соискателя степени является докторская диссертация (англ. Ph.D. Thesis).





История

Впервые появилась в XIIXIII веках в Великобритании, Италии и Франции[2].

Несмотря на название, в настоящее время степень не имеет никакого практического отношения к философии (только историческое) и присуждается почти во всех научных областях, например: доктор философии по литературе или доктор философии по физике.

Такое положение связано с традициями, восходящими к временам средневековых университетов, стандартная структура которых обычно предполагала наличие факультетов философии, юриспруденции, теологии и медицины. Поэтому помимо степени доктора философии существуют и ограниченный ряд других докторских степеней того же ранга; врачам присуждается степень доктор медицины, юристам — доктор права, богословам — доктор богословия, а всем остальным — доктор философии.

Положение в разных странах

В ряде стран, например США и Канаде, эта степень является высшей, в некоторых других странах (например, Франции и Германии[3]) существуют более высокие степени, в определённой степени эквивалентные российской степени доктора наук.

В прошлом и в настоящее время в странах бывшего СССР по умолчанию степень доктора философии (полученная в странах, где она не является высшей) приравнивается к степени кандидата наукК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2706 дней]. Однако автоматического приравнивания степеней не происходит, для получения прав кандидата наук в России, на Украине и в других странах СНГ обладатель степени Ph.D., полученной за границей, должен пройти процедуру нострификации уполномоченными органами в соответствующей стране[4].

Одновременно в ряде западных стран послевузовское образование в той же мере, что и в Российской Федерации, характеризуется двумя ступенями, требующими каждая защиты отдельной диссертации. Например, в Бразилии[5], Канаде[6][7] первая послевузовская ступень — это титул мастера (магистра) наук (Master of Science, M.Sc.), тогда как вторая ступень — это звание доктора философии (Ph.D.). В этом случае, докторская степень, которая получается со статусом доктора философии, не аналогична степени доктора наук в Российской Федерации, хотя и является второй степенью послевузовского образования. Учёная степень доктора наук в Российской Федерации предполагает решение крупной научной проблемы или приоритетные исследования в новом научном направлении и соблюдения установленных в Российской Федерации требований[8].

В настоящее время в рамках Болонского процесса унификации образовательных систем в России рассматривается возможность как сохранения текущей двухступенчатой системы (кандидат/доктор), так и переход на одноступенчатую, американскую модель (то есть отказ от степени кандидата наук).

Согласно [en.russia.edu.ru/edu/inostr/prizn/900/ путеводителю о признании российских квалификаций в других европейских странах, размещённому на сайте «Российское образование для иностранных граждан»] (заказчик — Минобрнауки РФ), «в странах с двухступенчатой системой учёных степеней степень доктора наук должна рассматриваться для целей официального признания как вторая ступень в системе учёных степеней. В странах с одноступенчатой системой учёных степеней должна оцениваться в качестве официального признания этой степени».

[www.unesco.org/ulis/cgi-bin/ulis.pl?catno=211619&set=4F3F2872_2_352&database=gctd&gp=0&lin=1&ll=1 п.262 Международной стандартной классификации образования (МСКО) 2011] (документ № 36 C/19), [unesdoc.unesco.org/images/0021/002151/215182r.pdf см. п.29 Доклада Исполнительного совета ЮНЕСКО от 12.02.2012], установлено, что «В разных странах программы, относящиеся к уровню МСКО 8, называются по-разному, например, кандидат наук (PhD), доктор наук/философии (DPhil), доктор литературы, (D.Lit), доктор (естественных) наук (D.Sc), доктор права (LL.D), докторская степень или аналогичные термины. Однако важно отметить, что программы с названиями, схожими с названием „доктор“, следует включать в уровень МСКО 8, только если они соответствуют критериям, описанным в пункте 263. В целях сопоставимости данных на международном уровне для обозначения уровня МСКО 8 используется термин „докторантура или её эквивалент“».

США

Несмотря на то что в США нет учёной степени, соответствующей степени доктора наук в Российской Федерации (степень доктора философии в США соответствует российскому кандидату наук[9]:п. 262), ряд университетов присваивают по определённым специальностям степень доктора наук (Sc.D., D.Sc., S.D. или Dr.Sc.) Эта учёная степень, как альтернативная степени доктора философии, присваивается Гарвардским университетом, университетом Джонса Хопкинса, Массачусетским технологическим институтом, университетом Роберта Морриса и университетом Тулэйн (Тулейнский университет Луизианы). Так, в университете Джонса Хопкинса степень доктора наук (англ. The Doctor of Science — Sc.D.) установлена для личностей с исключительными способностями, которые стремятся разработать новые методы, необходимые для перспективных исследований (в области эпидемиологии, психологии и социологии)[10].

Франция

Во Франции учёной степени доктора философии нет. Аналогом этой степени является степень доктора соответствующей специальности (фр. Docteur). В частности, эта степень официально приравнивается к российской степени кандидата наук.

В 2003 году правительства России и Франции подписали соглашение о взаимном признании документов об учёных степенях[11], в котором обладатели российской степени «Кандидат наук» и французской степени «Доктора» (фр. Docteur) взаимно сопоставлены. Однако спорные вопросы, связанные со взаимным признанием документов об учёных степенях, стороны решают путём консультаций и переговоров[11].

Германия

В Германии учёной степени доктора философии нет. Аналогом этой степени является степень доктора соответствующей специальности (нем. Doktor). В частности, эта степень официально приравнивается к российской степени кандидата наук[3].

Украина

8 апреля 2014 г. Верховная Рада Украины приняла новую редакцию закона о высшем образовании. Главная цель нового закона — интеграция в европейскую образовательную и научную среду и введение на Украине европейских образовательных норм. Закон упраздняет учёную степень кандидата наук, зато вводит следующие ступени высшего образования: младший бакалавр, бакалавр, магистр, доктор философии (PhD), доктор наук (Dr.hab.). При этом в законе отмечается, что степень доктора философии, как и ранее учёная степень кандидата наук, присуждается специализированным высшим советом учебного заведения или научного учреждения в случае успешного выполнения соответствующей программы аспирантуры (адъюнктуры) и публичной защиты диссертации. Также и для получения степени доктора наук (Dr.hab.) необходима публичная защита диссертации.

Беларусь

По итогам публичной защиты диссертации решением Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь соискателю учёной степени может быть присуждена как степень кандидата наук, подтверждаемая национальным дипломом, так и степень доктора философии (PhD), также подтверждаемая национальным дипломом. Эта норма относится к иностранным гражданам, однако национальный диплом PhD. может быть выдан и гражданам Республики Беларусь, имеющим потребность в этом и учёную степень кандидата наук в дополнение к уже имеющемуся кандидатскому диплому. Данная норма Положения о присуждении учёных степеней и присвоении учёных званий в Республике Беларусь фактически признаёт полную эквивалентность учёных степеней кандидата наук и доктора философии (PhD).

Россия

14 февраля 2013 года председатель Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России Владимир Филиппов заявил, что необходимо добиться признания степени кандидата наук эквивалентом Ph.D., что не всегда признаётся на Западе[12].

Другие докторские степени

Кроме степени доктора философии, которая вручается людям, занимающимся научными исследованиями, есть ещё множество докторских учёных и профессиональных степеней, например:

См. также

Напишите отзыв о статье "Доктор философии"

Примечания

  1. [www.ed.gov/about/offices/list/ous/international/usnei/us/doctorate.doc Structure of the U. S. Education System: Research Doctorate Degrees]. U. S. Department of Education. Проверено 21 февраля 2008. [www.webcitation.org/69gEnjdis Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  2. Доктор философии // Новая иллюстрированная энциклопедия. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. — Т. 6. Да — Жа. — С. 148. — 256 с. — ISBN 5-85270-198-X.
  3. 1 2 [www.russianenic.ru/int/agreements/german.html Совместное заявление о взаимном академическом признании периодов обучения в высших учебных заведениях, документов о высшем образовании, российских учёных степенях и германских академических квалификациях.] 18 февраля 1999 года.
  4. Приказ Министерства общего и профессионального образования Российской Федерации от 9 января 1997 г. № 15 «[www.russianenic.ru/rf/1.html Об утверждении порядка признания и установления эквивалентности (нострификации) документов иностранных государств об образовании и учёных званиях и форм соответствующих свидетельств.]»
  5. Николаева Н. И. [www.niiito.ru/edu/stnikol013 Социокультурные проблемы образования (курс лекций)]. — М.: Российский государственный университет физической культуры, спорта и туризма, 2006.
  6. Борисенкова А. В., Перфильева О. В. [iorj.hse.ru/2006--1/26985930.html Системы высшего образования стран Группы Восьми: Канада] // «Вестник международных организаций: образование, наука, новая экономика». — 2006. — № 1.
  7. [www.privetcanada.com/study/ Обучение (образование) в Канаде] // Информационно-аналитический ресурс «Привет, Канада.com»
  8. [www.edu.ru/index.php?page_id=280 Присвоение учёных званий] // Федеральный портал «Российское образование»
  9. [unesdoc.unesco.org/images/0021/002116/211619r.pdf Пересмотр Международной стандартной классификации образования (МСКО)]. UNESCO (5 сентября 2011). [www.webcitation.org/6I8aTH5nb Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  10. [www.jhsph.edu/academics/academicprograms/doctoral/ Doctoral programs at the school] // Johns Hopkins University
  11. 1 2 s:Соглашение между Правительством РФ и Правительством Французской Республики о взаимном признании документов об учёных степенях
  12. [ria.ru/science/20130214/922936910.html Минобрнауки планирует «подтянуть» кандидатов наук до уровня Ph.D.] // РИА Новости, 14.02.2013.

Литература

  • Власов А. В., Филиппов Ю. М. [www.msu.ru/press/regionalpress.html?2006-01-12_17-57.6b86762 Россия и Казахстан: реформа высшей школы (продолжение)] // АПН-Казахстан. — 12.01.2006.
  • Колеников С. [www.abroad.ru/reference/ref_country/usa/phd6.php Академические степени (США)] // Abroad.ru
  • Миндагулов А. [www.izvestia.kz/news.php?date=10-11-06&number=11 О западной концепции доктора философии (Ph.D)] // Известия-Казахстан. — 10.11.2006.
  • Mарьянович А. T. [www.elitarium.ru/2010/09/27/print:page,1,uchenye_stepeni_stran_zapada.html Учёные степени и звания в странах Запада] // Элитариум: Центр дистанционного образования. — 27.09.2010.
  • Морозов Ю. [www.sociodinamika.com/articles/phd.html Выше ли западный PhD чем кандидат наук в России/СССР? или Как флопник (flopnik) победил спутник] // Социодинамика. — 15.03.2007.
  • Райзбepг Б. A. [www.elitarium.ru/2006/02/17/print:page,1,uchenye_stepeni_i_zvanija_kto_est_kto.html Учёные степени и звания: кто есть кто] // Элитариум: Центр дистанционного образования. — 17.02.2006.
  • Солодовникова Е. [www.objectiv.tv/060707/3912.print.html Кем лучше быть: доктором наук или PhD?] // Медиа-группа «Объектив». — 06.06.2007.
  • Яковлев М. [www.zarplata.ru/a-id-9998.html Нужна ли аспирантура?] // Журнал «Работа и зарплата». — 30.01.2006.
  • Е. Г. [journal.spbu.ru/?p=1616 Будет ли у нас своя степень PhD?] // «Санкт-Петербургский университет». — 2010. — № 6 (3813).

Отрывок, характеризующий Доктор философии

– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.
– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.