Эмерит

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Эмери́т (лат. emeritus — заслуженный, отслуживший, старый) — обозначение для профессоров, преподавателей высшей школы, а также для католических и протестантских (реже православных[1]) священников, которые в связи с преклонным возрастом освобождены от исполнения своих ежедневных обязанностей.

Статус эмерита не равнозначен статусу пенсионера. В то время, как пенсионированный профессор или преподаватель полностью освобождается от исполнения своих служебных обязанностей, эмерит продолжает частично исполнять свою работу, в частности по научной части, участвует в служебных поездках. После эмеритации денежное содержание как правило значительно выше пенсии и приблизительно соответствует последней зарплате учёного. После эмеритации профессор или преподаватель обычно теряют свои административные посты в управлении университетом или факультетом, но продолжают возглавлять или вести научные исследования, курируют научные работы на звания магистра или доктора наук, могут быть членами академических (но не государственных) экзаменационных комиссий, работать экспертами для судов и прокуратуры.

Также и в католической церкви производится эмеритация для достигших высокого возраста епископов и настоятелей соборов. Епископ-эмерит более не исполняет своих обязанностей по управлению епархией, но в то же время ему оставляется право совершения таинств и полагающиеся епископу привилегии.



См. также

Напишите отзыв о статье "Эмерит"

Примечания

  1. Например митрополит-эмерит Иоанн (Стинка)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Эмерит

– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.