Драгович, Дорис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дорис Драгович
Doris Dragović
Дата рождения

16 апреля 1961(1961-04-16) (63 года)

Место рождения

Сплит, Югославия

Годы активности

1982 — наст.время

Страна

Хорватия Хорватия

Профессии

певица, автор песен

Инструменты

вокал

Жанры

поп-музыка, поп-рок

Сотрудничество

Magazin, Елена Розга

Лейблы

Croatia Records, Tonika, Orpheus

Дорис Драгович (Doris Dragović; 16 апреля 1961) — хорватская эстрадная певица родом из города Сплит.

Дважды выступала на конкурсе Евровидение:

  • В 1986 году представляла Югославию на конкурсе Евровидение с песней «Željo moja», заняв 11 место.
  • В 1999 году представляла Хорватию с песней «Marija Magdalena» и заняла 4 место.


Дискография

  • 1983 — Hajde da se mazimo (kao pjevačica grupe More)
  • 1985 — Tigrica (Doris i grupa More) — zlatni album
  • 1986 — Željo moja — platinasti album
  • 1987 — Tužna je noć — platinasti album
  • 1987 — Tvoja u duši — dijamantni album
  • 1988 — Pjevaj srce moje — platinasti album
  • 1989 — Budi se dan — platinasti album
  • 1990 — Najveći hitovi (1986—1990)
  • 1992 — Dajem ti srce
  • 1993 — Ispuni mi zadnju želju
  • 1995 — Baklje Ivanjske
  • 1996 — Rođendan u Zagrebu (live)
  • 1997 — Živim po svom
  • 1999 — Krajem vijeka
  • 2000 — Lice
  • 2001 — 20 godina s ljubavlju (najbolje balade)
  • 2002 — Malo mi za sriću triba
  • 2007 — The Platinum Collection
  • 2009 — Ja vjerujem
  • 2010 — Love collection (najbolje ljubavne pjesme)

Напишите отзыв о статье "Драгович, Дорис"

Ссылки

  • [www.diskografija.com/umjetnik/doris-dragovic.htm Doris Dragović — Diskografija]
  • [www.crorec.hr/crorec.hr/izvodjac.php?OBJECT_ID=101303 Doris Dragović — Najljepši glas Mediterana]


Награды и достижения
Предшественник:
Vlado & Isolda
с песней Ciao amore

Представительница Югославии на конкурсе песни Евровидение

1986
Преемник:
Novi fosili
с песней Ja sam za ples
Предшественник:
Даниела Мартинович
с песней Neka mi ne svane

Представительница Хорватии на конкурсе песни Евровидение

1999
Преемник:
Горан Каран
с песней Ostani (Kada zaspu anđeli)'''
|}

Отрывок, характеризующий Драгович, Дорис

Князь Андрей приехал в квартиру генерала Бенигсена, занимавшего небольшой помещичий дом на самом берегу реки. Ни Бенигсена, ни государя не было там, но Чернышев, флигель адъютант государя, принял Болконского и объявил ему, что государь поехал с генералом Бенигсеном и с маркизом Паулучи другой раз в нынешний день для объезда укреплений Дрисского лагеря, в удобности которого начинали сильно сомневаться.
Чернышев сидел с книгой французского романа у окна первой комнаты. Комната эта, вероятно, была прежде залой; в ней еще стоял орган, на который навалены были какие то ковры, и в одном углу стояла складная кровать адъютанта Бенигсена. Этот адъютант был тут. Он, видно, замученный пирушкой или делом, сидел на свернутой постеле и дремал. Из залы вели две двери: одна прямо в бывшую гостиную, другая направо в кабинет. Из первой двери слышались голоса разговаривающих по немецки и изредка по французски. Там, в бывшей гостиной, были собраны, по желанию государя, не военный совет (государь любил неопределенность), но некоторые лица, которых мнение о предстоящих затруднениях он желал знать. Это не был военный совет, но как бы совет избранных для уяснения некоторых вопросов лично для государя. На этот полусовет были приглашены: шведский генерал Армфельд, генерал адъютант Вольцоген, Винцингероде, которого Наполеон называл беглым французским подданным, Мишо, Толь, вовсе не военный человек – граф Штейн и, наконец, сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvriere [основою] всего дела. Князь Андрей имел случай хорошо рассмотреть его, так как Пфуль вскоре после него приехал и прошел в гостиную, остановившись на минуту поговорить с Чернышевым.
Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.