Дуэт для солиста

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дуэт для солиста
Duet For One
Жанр

мелодрама

Режиссёр

Андрей Кончаловский

Продюсер

Йорам Глобус
Менахем Голан
Ричард Гарсиа

Автор
сценария

Том Кемпински
Андрей Кончаловский
Джереми Липп

В главных
ролях

Джули Эндрюс
Макс фон Сюдов
Алан Бейтс

Оператор

Алекс Томсон

Композитор

Майкл Бишоп

Кинокомпания

Golan-Globus Productions

Длительность

107 мин.

Страна

США

Год

1986

IMDb

ID 0092934

К:Фильмы 1986 года

«Дуэт для солиста» (англ. Duet For One) — американский художественный фильм 1986 года, мелодрама, снятая режиссёром Андреем Кончаловским. Главные роли в этом фильме исполнили Джули Эндрюс, Макс фон Сюдов, Алан Бейтс, Кэтрин Хэррисон, Маргарет Куртене и Руперт Эверетт.

Фильм является экранизацией произведения Тома Кемпински. Премьера фильма состоялась 25 декабря 1986 года в США (Лос-Анджелес, Калифорния). Во время премьерного показа фильм собрал в США 8 736 американских долларов.

Фильм был номинирован на международную награду — на соискание «Золотого Глобуса» как лучшая актриса драматического жанра выдвигалась Джули Эндрюс.





Сюжет

Фильм рассказывает историю Стефани Андерсон, известной скрипачки. Она серьёзно заболела. Её окружают близкие ей люди — муж Дэвид и ученик Константин. Все хотят помочь Стефани выйти из её болезненного состояния, в том числе и её психиатр доктор Льюис Фельдман.

В ролях

Съёмочная группа

Другие названия

  • Дуэт для солистки
  • Duet For One
  • Duo pour une soliste
  • Duetto yhdelle
  • Duet dla jednego
  • Doueto gia mia
  • Ansias de vivir
  • Sede de Amar

Напишите отзыв о статье "Дуэт для солиста"

Ссылки

  • [www.konchalovsky.ru/works/films/Duet_for_one/ Фильм «Дуэт для солиста» на сайте Андрея Кончаловского]
  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1954 «Дуэт для солиста»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • «Дуэт для солистки» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=3497 «Дуэт для солистки» на сайте ВидеоГид. Ру]


Отрывок, характеризующий Дуэт для солиста

– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.