Дхаулагири
Дхаулагири непальск. धौलागिरी | |
Дхаулагири I с северо-востока | |
28°41′46″ с. ш. 83°29′43″ в. д. / 28.69611° с. ш. 83.49528° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.69611&mlon=83.49528&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 28°41′46″ с. ш. 83°29′43″ в. д. / 28.69611° с. ш. 83.49528° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.69611&mlon=83.49528&zoom=9 (O)] (Я) | |
Страна | Непал |
Горная система | Гималаи |
Хребет или массив | Дхаулагири |
Высота вершины | 8167[1] м |
Относительная высота | 3357 м |
Первое восхождение | 13 мая 1960 года (швейцарско-австрийская экспедиция.) |
Дхаулаги́ри[2] (санскр. «Белая гора») — многовершинный горный массив в Гималаях. Главная вершина массива — Дхаулагири I (8167 м) — является седьмым по высоте восьмитысячником мира.
География
Горный массив Дхаулагири находится в центральной части Непала, в южном отроге Главного Гималайского хребта, западнее его прорыва рекой Кали-Гандаки, в междуречье Маянгди и Кали-Гандаки. Массив состоит из 11 вершин, главная из которых превышает 8 км, остальные 10 превышают 7 км:
№ | Вершина | Высота, м |
Год покорения |
---|---|---|---|
1 | Дхаулагири I | 8167 | 1960 |
2 | Дхаулагири II | 7751 | 1971 |
3 | Дхаулагири III | 7715 | 1973 |
4 | Дхаулагири IV | 7661 | 1969 |
5 | Дхаулагири V | 7618 | 1975 |
6 | Чурен Химал Главная | 7385 | |
7 | Чурен Химал Восточная | 7371 | 1970 |
8 | Чурен Химал Западная | 7371 | 1970 |
9 | Дхаулагири VI | 7268 | 1970 |
10 | Путха Хиунчули | 7246 | 1954 |
11 | Гурья Химал | 7193 | 1969 |
Оледенение горного массива Дхаулагири, по гималайским масштабам, сравнительно небольшое.
Этимология
Наименование горный массив получил от своей главной горы — слово Дхаулагири отражает внешний вид этого гиганта. В переводе с санскрита дхавала или давала означает «белый», а гири — «гора».
История восхождений
В период с 1808 по 1832 годы Дхаулагири считалась высочайшей вершиной мира, но альпинисты обратили на неё своё внимание лишь в начале 1950-х годов. Только восьмая по счёту экспедиция добилась успеха.
В 1960 году на базе швейцарской команды была сформирована сборная из лучших альпинистов Европы. Для транспортировки экспедиции и грузов использовался лёгкий самолет (впервые при штурме восьмитысячника так плотно применялась техника). Экспедицией руководил один из участников неудачной попытки 1958 года — Макс Айзелин — автор идеи восхождения по Северо-восточному гребню. 13 мая Димбергер, Динер, Шелберт, Форер и шерпы Наванг с Ньимой благополучно достигли вершины из штурмового лагеря 7800 м. Впоследствии этот маршрут стал классическим. Но, тем не менее, Северо-восточный гребень Дхаулагири и в наши дни остаётся одним из сложнейших среди классических маршрутов восхождения на восьмитысячники.
13 декабря 1982 года — первое зимнее восхождение японца Акио Коидзуми и шерпы Нима Вангчу. С ними спорили поляки Ежи Кукучка и Анджей Чок, поднявшиеся на гору 21 января 1985 года. Мировой календарь гласит, что зима начинается 21 декабря, в то время как непальские и тибетские зимние пермиты действуют с 1 декабря.
Напишите отзыв о статье "Дхаулагири"
Примечания
- ↑ [peakbagger.com/peak.aspx?pid=10620 Peakbagger.com]
- ↑ Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 120.</span>
</ol>
Литература
- Месснер Райнхольд. The Big Walls: From the North Face of the Eiger to the South Face of Dhaulagiri (Большие стены: От северной стены Айгера к Южной стене Дхаулагири), New York, 1985.
- Харченко А., Котенков В. Трекинг вокруг Дхаулагири, 1998 [www.mtu-net.ru/nepal2002/text_knigi.HTM].
Ссылки
- [peakware.com/peaks.html?pk=63 Peakware.com]
- [www.summitpost.org/dhaulagiri/150777 Summitpost.org]
|
Отрывок, характеризующий Дхаулагири
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.