Kokoro Connect
Kokoro Connect
<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ココロコネクト </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Роман</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Саданацу Анда </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Enterbrain </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Famitsu Comic Clear </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 22 октября 2010 года — настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 11 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Саданацу Анда </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Enterbrain </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Famitsu Comic Clear </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 22 октября 2010 года — настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 5 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Синуя Кавано </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Silver Link </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> Tokyo MX, Tvk, Chiba TV, Teletama, MBS, AT-X, BS11 </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 7 июля 2012 года — 30 сентября 2012 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 13 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Игра : «Kokoro Connect Yochi Random»</th></tr><tr><th style="">Разработчик</th><td class="" style=""> Banpresto </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Namco Bandai Games </td></tr><tr><th style="">Жанр</th><td class="" style=""> визуальный роман </td></tr><tr><th style="">Рейтинг</th><td class="" style=""> CERO: B </td></tr><tr><th style="">Платформа</th><td class="" style=""> PlayStation Portable </td></tr><tr><th style="">Дата</th><td class="" style=""> 22 ноября 2012 года </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Синуя Кавано </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Silver Link </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 27 марта 2013 года — 24 апреля 2013 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 4 </td></tr> </table> Kokoro Connect (яп. ココロコネクト Кокоро Конэкуто, Связь сердец) — японский роман, автором которого является Саданацу Анда, а иллюстратором — Юкико Хоригути. Первый том романа был опубликован в январе 2010 года, а к сентябрю 2012 года издательством Enterbrain было выпущено 11 томов. На основе сюжета романа была выпущена манга, которая начала выпускаться с октября 2010 года. Также на основе романа студией Silver Link был выпущен аниме-сериал, который транслировался в Японии с июля по сентябрь 2012 года. СодержаниеСюжетСюжет разворачивается вокруг учеников старшей школы Ямабоси и их друзей. Таити Яэгаси, Иори Нагасэ, Химэко Инаба, Ёсифуми Аоки и Юи Кирияма являются членами клуба «Исследователей культуры». Однажды они внезапно стали меняться телами из-за некого плана сверхъестественного существа, которое контактирует с ребятами через их учителя и клубного куратора Гото, временно беря под контроль его разум и тело. Главные герои таким образом сталкиваются со многими проблемами и явлениями в их повседневной жизни. Таким образом они должны лучше научиться понимать друг друга, узнать больше о себе самих и чувствах своих друзей и решить вопрос любовного треугольника. Список персонажейТаити Яэгаси (яп. 八重樫 太一 Яэгаси Таити) — главный герой аниме-сериала. Фанат профессионального реслинга. Из него и ещё четверых школьников, которые не смогли определиться к какому клубу присоединиться, был образован клуб «Исследователей культуры». Очень самоотверженный, стремится всегда помогать другим, порой жертвуя собой и своей репутацией. Позже признаётся в любви Иори, но та отвергает его признание. Позже он снова признаётся ей в любви, но она снова отвергает его, так как уверяет, что Таити не знает настоящую «её». Позже он начинает питать любовные чувства к Химэко и предлагает ей встречаться. Иори Нагасэ (яп. 永瀬 伊織 Нагасэ Иори) — президент клуба. Она живёт одна со своей матерью, которая очень редко бывает дома. Так как раньше терпела тиранию своего отчима, она научилась быть гибкой и вести себя при людях так, чтобы оправдывать их ожидания. Влюблена в Таити, но решила не заводить никаких отношений, пока явление с обменами тел не закончится. Позже она узнаёт, что Химэко тоже питает чувства к Таити и сначала противилась этому, но позже поощряет Химэко и позволяет ей признаться в любви. В конце истории Иори начинает сомневаться в чувствах к Таити.
Химэко Инаба (яп. 稲葉 姫子 Инаба Химэко) — вице-президент клуба, имеет яркую личность. Иори называет её по кличке «Инабан». Очень бурно реагирует на поведение Таити или шутки Ёсифуми. Раньше входила в компьютерный клуб, но ушла оттуда, так как поссорилась с президентом клуба, вскоре после чего присоединилась к клубу «Исследователей культуры». Она очень недоверчивая и беспокоит многих, в частности, когда дело доходит до обмена телами. При неожиданных ситуациях она единственная остаётся спокойной и мыслит рационально. Питает любовные чувства к Таити, но сначала скрывает это. Позже решила, что влюбит в себя Таити, даже если он любит Иори.
Ёсифуми Аоки (яп. 青木 義文 Аоки Ёсифуми) — лучший друг Таити, они часто обмениваются видеокассетами для взрослых. Он любит Юи и не стесняется выражать свои чувства к ней. Ещё ребёнком поклялся себе жить полноценной жизнью.
Юи Кирияма (яп. 桐山 唯 Кирияма Юи) — специалист по каратэ, но страдает андрофобией от того, что в средней школе её чуть не изнасиловали. После того, как Таити начинает помогать ей, она постепенно начинает менять своё отношение к парням. Много раз отвергала предложение начать встречаться от Ёсифуми, но позже признается, что она просто ещё не готова иметь отношения. Преодолев андрофобию, принимает его чувства.
Тихиро Ува (яп. 宇和 千尋 Ува Тихиро) — одна из двух первокурсников, которая решает присоединится к культурному клубу. Получила силу от Фусэн, так называемые иллюзорные проекции, которые позволяют превращаться ей в любого человека, изменяя также свой голос и запах.
Семя-сердце (яп. ふうせんかずら Фу:сэн-кадзура) — сверхъестественное существо, которое является причиной того, почему члены клуба меняются телами. Говорит монотонным голосом. Есть также второе Семя-сердце, которое обращается к себе с женским родом. РоманРоман, автором которого является Саданацу Анда, а иллюстратором Юкико Хоригути, начал выпускаться под названием Hito Tsunagari Te, Doko e Yuku (яп. ヒトツナガリテ、ドコへユク) и получил особый приз как лучший роман на 11 церемонии вручения Enterbrain в 2009 году.[1] Первый том под названием Kokoro Connect Hito Random был опубликован 30 января 2010 года издательством Enterbrain.[2] 29 сентября 2012 года был опубликован 9 том романа.[3] По заявлению автора, основная история заканчивается в 8 томе, а 9 том является дополнительным.
Визуальный романВизуальный роман, разработанный компанией Banpresto и выпущенный Namco Bandai Games под названием Kokoro Connect Yochi Random (яп. ココロコネクト ヨチランダム Heart Connect Random Prediction) был выпущен для PlayStation Portable 22 ноября 2012 года[21][22]. Напишите отзыв о статье "Kokoro Connect"Примечания
Ссылки
|
---|
Отрывок, характеризующий Kokoro Connect
Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
- Комедийные аниме и манга
- Романтические аниме и манга
- Аниме и манга о школе
- Аниме и манга в жанре драма
- Мистические аниме и манга
- Романы 2010 года
- Романы на японском языке
- Литературные произведения по алфавиту
- Аниме и манга для мужчин
- Манга 2010 года
- Манги
- Аниме 2012 года
- Аниме-сериалы
- Мультсериалы по алфавиту
- Компьютерные игры 2012 года
- Компьютерные игры по алфавиту
- Аниме 2013 года
- OVA
- Мультфильмы по алфавиту
- Фильмы об обмене телами