Ильин, Леонид Андреевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Леонид Андреевич Ильин
Место рождения:

Харьков
Украинская ССР, СССР

Научная сфера:

медицина

Учёная степень:

доктор медицинских наук

Учёное звание:

профессор
академик АМН СССР
академик РАМН

Альма-матер:

1-й Ленинградский медицинский институт

Известен как:

Вице-президент АМН СССР
Почётный президент ФМБЦ им. А. И. Бурназяна

Награды и премии:

Леони́д Андре́евич Ильи́н (род. 15 марта 1928 года) — советский и российский деятель медицинской науки, специалист по радиационной гигиене. Почётный президент ФМБЦ им. А. И. Бурназяна, академик РАМН, профессор, доктор медицинских наук. Герой Социалистического Труда (1988), лауреат Государственной премии Российской Федерации (2000), Ленинской премии (1985), двух Государственных премий СССР (1969, 1977).





Биография

Родился 15 марта 1928 года в Харькове.

Поступил в 1-й Ленинградский медицинский институт, окончил его с отличием в 1953 году.

Служил в ВМФ СССР. Был начальником медицинской службы боевого корабля. Ильину удалось создать первую на Черноморском военном флоте радиологическую лабораторию.

После окончания службы работал в Ленинграде старшим научным сотрудником медико-биологического отдела НИИ ВМФ СССР.

С 1961 года — руководитель лаборатории радиационной защиты Ленинградского научно-исследовательского института радиационной гигиены Министерства здравоохранения СССР, в 1962 году стал заместителем директора по научной работе этого института.

В 1968 году занял пост директора и научного руководителя Государственного ордена Ленина научного центра — Института биофизики.

В 1974 году избран членом-корреспондентом АМН СССР, а в 1978 году стал академиком. Благодаря работе Ильина и его коллег были созданы новейшие препараты — средства для борьбы с радиационными воздействиями.

Принимал участие в испытаниях разработанных препаратов в полигонных условиях, стал ветераном подразделений особого риска.

В 1980 году стал членом Президиума, в 1984 году был избран вице-президентом Академии медицинских наук СССР.

Неоднократно избирался членом Главного комитета Международной комиссии по радиационной защите (МКРЗ).

С 1972 года представитель СССР (впоследствии России) в Научном комитете по действию атомной радиации ООН.

При участии и под руководством Ильина были разработаны регламенты аварийного облучения людей и (впервые в мировой) практике методические рекомендации по защите гражданского населения в случае аварии на ядерных объектах.

Эти разработки стали основополагающими в обосновании мероприятий по защите гражданского населения во время и после аварии на Чернобыльской АЭС.

Ильин одним из первых узнал о катастрофе на Чернобыльской АЭС:

Я узнал о чернобыльской катастрофе через два часа. 27 апреля двумя специальными рейсами «Аэрофлота» пострадавших (более 100 работников станции и пожарных) доставили к нам в Институт биофизики. Самолеты эти потом были разобраны и уничтожены, так сильно были загрязнены. Пострадавшие ничего не могли толком объяснить, неохотно шли на разговор, находились в состоянии глубокой депрессии.

— Из интервью Л.А.Ильина газете «Гомельская правда»

С первых дней катастрофы на ЧАЭС Ильин работал в очаге взрыва, был одним из научных руководителей медико-биологических и гигиенических работ по ослаблению последствий аварии.

Ильин стал первым учёным, которому удалось разработать и обосновать прогноз последствий аварии на Чернобыльской АЭС, в последующем подтвержденный ведущими зарубежными и отечественными специалистами.

Работал вместе с известными учёными, создал несколько новейших препаратов, создал в соавторстве ряд учебных пособий. Ильин, Евгений Чазов, Бернард Лаун и ещё несколько учёных создали организацию «Врачи мира за предотвращение ядерной войны», которая в 1985 году получила Нобелевскую премию мира.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 14 марта 1988 года за большие заслуги в развитии медицинской науки, подготовке научных кадров и в связи с шестидесятилетием со дня рождения Ильину было присвоено звание Героя Социалистического Труда.

Живёт в Москве.

Библиография

Автор более 300 научных публикаций, учебников, около 15 монографий. Некоторые сочинения:

  • Л.А.Ильин. Реалии и мифы Чернобыля. — Москва: ALARA, 1994. — С. 446. — 205 с. — ISBN 5-900787-01-X.
  • Л. А. Ильин, Е. И. Чазов, А. К. Гуськова Опасность ядерной войны : Точка зрения современных ученых-медиков. М.: Изд-во агентства печати «Новости».1982.
  • Л. А. Ильин, Е. И. Чазов, А. К. Гуськова Ядерная война: медико-биологические последствия : Точка зрения современных ученых-медиков. М.: Изд-во агентства печати «Новости».1984.
  • Л.А.Ильин и коллектив авторов. Техногенное облучение и безопасность человека. — Москва: ИздАТ, 2006. — 303 с. — ISBN 5-86656-205-7.
  • Л.А.Ильин и коллектив авторов. Глобальные и аварийные выпадения 137Cs и 90Sr. — Москва: Медицина, 2009. — 205 с. — ISBN 5-225-03421-7.
  • Л.А.Ильин и коллектив авторов. Радиационная гигиена : учебник для вузов. — Москва: ГЭОТАР-Медиа, 2010. — 380 с. — ISBN 978-5-9704-1483-5.
  • Л.А.Ильин и коллектив авторов. Плутоний. Радиационная безопасность. — Москва: ИздАТ, 2005. — 415 с. — 100 экз. — ISBN 5-86656-176-X.

Награды и почётные звания

Напишите отзыв о статье "Ильин, Леонид Андреевич"

Литература

  • Богуненко Н. Н., Пелипенко А. Д., Соснин Г. А. Ильин Леонид Андреевич // Герои атомного проекта. — Саров: Росатом, 2005. — С. 170 — 172. — ISBN 5-9515-0005-2.

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=11111 Ильин, Леонид Андреевич]. Сайт «Герои Страны».

  • [gp.by/section/society/7939.htm Академик Ильин: Европа бы с Чернобылем не справилась] — Гомельская правда
  • [www.fmbcfmba.ru/about/structure/management/ilin-leonid-andreevich/ Руководство // Сайт ФМБЦ им. А. И. Бурназяна]
  • [www.atomic-energy.ru/statements/2011/05/13/22185 Леонид Ильин: «С цифрами по детскому лейкозу вокруг атомных городов у нас все нормально» // Сайт Российского атомного общества]

Отрывок, характеризующий Ильин, Леонид Андреевич

Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.