Багрянник европейский

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иудино дерево»)
Перейти к: навигация, поиск
Багрянник европейский

Общий вид цветущего растения.
Научная классификация
Международное научное название

Cercis siliquastrum L.

Синонимы

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=9945 t:9945]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Cercis+siliquastrum&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Cercis+siliquastrum ???]

Багрянник европейский[3], или Церцис европейский, или Иудино дерево[4] (лат. Cercis siliquastrum) — деревья или кустарники, вид рода Багрянник (Cercis) семейства Бобовые (Fabaceae).





Распространение и экология

Естественный ареал вида охватывает Средиземноморье, Ближний (без Африканской части) и Средний Восток[5][6].

Растёт на каменистых склонах, обычно на известь содержащем субстрате.

Засухоустойчив, светолюбив.

Растёт медленно, в 4—5 лет достигает высоты в 1—1,5 м. В 100 лет достигает высоты 12,5 м при диаметре ствола 50—60 см и кроной диаметром до 10 м.

Биологическое описание

Кустарник или дерево высотой 7—15 м, с шаровидной или шатровидной кроной, часто с искривлённым стволом, покрытым почти чёрной, глубокотрещиноватой корой.

Листья округлые, тупые, с глубоко сердцевидным основанием, диаметром 7—13 см, на черешках длиной до 4 см, матово-зелёные сверху, сизые снизу, с вееровидно-расположенными жилками.

Цветки в пучках по 3—6, в пазухах листьев на старых ветвях и даже на стволе. Чашечка розовая; венчик длиной около 2 см, ярко-розовый; лепестки лилово-розовые, парус короче крыльев и лодочки, сильно суженный к основанию. Рыльце головчатое.

Бобы длиной 7—10 см, шириной 1,5 см, плоские, с очень узким крылом по спинному шву, с 10—14 семенами. Семена округло-яйцевидные, гладкие, матовые, тёмно-коричневые, длиной 5 мм, шириной 4 мм, толщиной 2—2,5 мм. Вес 1 тыс. семян 24—27 г.

Цветёт очень обильно в конце апреля — начале мая, до распускания листьев. Плодоносит в сентябре.

Слева направо:
Листья. Цветки. Зелёные плоды. Зрелые плоды.

Значение и применение

Декоративное растение. Культивируется с XVI века. В России в культуре с 1813 года; широко распространен на Черноморском побережье Крыма и Кавказа, где плодоносит, даёт самосев и дичает, а также в Закавказье, в том числе на Апшеронском полуострове; в Ростовской области и степных районах Краснодарского края цветёт и плодоносит, но в той или иной мере подмерзает.

Древесина может использоваться при столярных работах. Почки идут для приготовления острых приправ[4].

Цветки без запаха, но дают хороший взяток пчёлам, особенно эффектен во время цветения, когда вся крона его бывает покрыта фиолетово-розовыми цветками.

Классификация

Представители

В рамках вида выделяют ряд подвидов[7]:

  • Cercis siliquastrum subsp. siliquastrum
  • Cercis siliquastrum subsp. hebecarpa (Bornm.)Yalt.

Таксономия

Вид Церцис европейский входит в род Церцис (Cercis) трибы Багряниковые (Cercideae) подсемейства Цезальпиниевые (Caesalpinioideae) семейства Бобовые (Fabaceae) порядка Бобовоцветные (Fabales).


  ещё 3 семейства
(согласно Системе APG II)
  ещё 3 трибы
(согласно Системе APG II)
  ещё от 5 до 9 видов
           
  порядок Бобовоцветные     подсемейство Цезальпиниевые     род Церцис    
                   
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Бобовые     триба Багряниковые     вид
Церцис европейский
             
  ещё 44 порядка цветковых растений
(согласно Системе APG II)
  ещё 2 подсемейства
(согласно Системе APG II)
  ещё 5 родов  
       

Напишите отзыв о статье "Багрянник европейский"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/ild-8710 Cercis siliquastrum]. The Plant List. Проверено 25 января 2014.
  3. Русское название таксона — согласно следующему изданию:
    Шрётер А. И., Панасюк В. А. [biology.krc.karelia.ru:8080/biology/_Энциклопедии,%20словари/Словарь%20названий%20растений.%20Русский,%20английский,%20латинский,%20китайский%20(Шретер,%20А.%20И.,%20Панасюк,%20В.%20А.,%201999).djvu Словарь названий растений] = Dictionary of Plant Names / Межд. союз биол. наук, Нац. к-т биологов России, Всерос. ин-т лек. и ароматич. растений Рос. сельскохоз. академии; Под ред. проф. В. А. Быкова. — Koenigstein: Koeltz Scientific Books, 1999. — С. 173. — 1033 с. — ISBN 3-87429-398-X.
  4. 1 2 См. раздел «Литература» — БСЭ
  5. По данным книги «Деревья и кустарники СССР» (см. раздел Литература).
  6. По данным сайта GRIN (см. карточку растения).
  7. По данным сайта EOL (см. карточку растения).

Литература

  • Палибин И. В. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1945_11.djvu Род 772. Церцис — Cercis L.] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1945. — Т. XI / ред. тома Б. К. Шишкин. — С. 16. — 432 с. — 4000 экз.
  • Пидотти О. А. Род 4. Церцис — Cercis L. // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/der_i_kust_sssr1958_4.djvu Деревья и кустарники СССР. Дикорастущие, культивируемые и перспективные для интродукции.] / Ред. тома С. Я. Соколов. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1958. — Т. IV. Покрытосеменные. Семейства Бобовые — Гранатовые. — С. 42. — 976 с. — 2500 экз.
  • [enc-dic.com/enc_sovet/Iudino-derevo-21223.html Иудино дерево]. Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия 1969—1978. Проверено 15 марта 2015.

Отрывок, характеризующий Багрянник европейский

Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.