Кандорский, Иван Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Михайлович Кандорский
Род деятельности:

протоиерей, духовный писатель, переводчик

Место рождения:

Москва

Дата смерти:

23 декабря (4 февраля) 1826(1826-02-04)

Место смерти:

Москва

Иоанн Михайлович Кандорский (он же Иван Михайлов[Комм 1]; ум. 23 января [4 февраля1826[Комм 2]) — московский протоиерей.





Биография

Сведений о жизни Михайлова практически не сохранилось. Его отцом был Михаил Алексеевич Кандорский (ум. в 1782 году), священник Покровской церкви в Кудрине[1]. Известно, что в 1796 году Иоанн был «панкратьевским» диаконом. До 1800 года (в 1798 году) он состоял священником в Никитской, за Яузою, церкви (на Старой Басманной улице[2]). Затем состоял с 1804 года пресвитером при московской Варваринской церкви, что на Варварке, а после того как 1 мая 1810 года его возвели в новый сан — протоиереем[3][4]. 18 марта 1808 года Кандорского по секрету назначили увещателем в 6-й департамент Правительствующего сената[5]. С 1811 года — благочинный китайского со́рока[3]. 9 января 1826 года священник слёг, будучи не в силах ни писать, ни говорить. Умер 23 января того же года в 6 часов пополудни[6].

С 1801—1802 годов стал в книгах именовать себя Иоанном Кандорским[3].

Труды

Кандорский плодотворно занимался как написанием, так и переводом книг духовно-нравственного содержания. Филарет (Гумилевский), разделявший Кандорского и Михайлова как разных авторов, охарактеризовал творчество под первым именем как «не без пользы для других иногда оригинальное, а более занятое у других»[7]. Иоанн Михайлов же был охарактеризован как «весьма замечательный по философским и богословским трудам своим»[8].

Список книг, изданных под именем Иоанна Михайлова[8][3][9]:

  • «Наука о душе или ясное изображение ее совершенства» (М., 1796);
  • «Излияние чувствий при воззрении на имп. Павла» (М., 1797);
  • «Сеятель благочестия или высокая христиан. нравственность» (М., 1798);
  • «Лекарство для болящия души» (М., 1799);
  • «Скрижали Завета» (в виде христианского календаря) (М., 1801);
  • «Жертва искреннего усердия имп. Александру при восшествии на престол» (М., 1801);
  • «Образование духа и сердца в непрестанном Богомыслии» (М., 1799 и 1825);
  • переводные — «О веселости нравственной и физической», сочинение Караччиоли (М., 1797), «Дух, или избранные мысли четырёх монархов-философов: Марка Аврелия, Юлиана, Станислава и Фридриха» (М., 1797), «Уединенное богомыслие» в 3-х частях (М., 1798—99).

Следующий список содержит названия книг, выпущенных под именем Иоанна Кандорского[10][7][4][11]:

  • «Образование духа и сердца в непрестанном богомыслии» (М., 1799);
  • «Мир души, проистекающий из соблюдения мира с Богом, с самим собою и с ближними», в 2-х частях, перевод с французского (М., 1807);
  • «Благословенный зритель природы, или утренние, полуденные, вечерние и нощные размышления славного Гервея», перев. с французского в 4-х книгах (M., 1800 и 1822);
  • «Жертва величию Божию, или умиленные мысли о делах Его», в 4-х частях (M., 1801—1802);
  • «Вольнодумец, убеждаемый в бессмертии души» (M., 1801[Комм 3]), частично стихами;
  • «Дух, или избранные мысли из душеспасительных поучений московского митрополита Платона», в 2-х частях (M., 1802) и в 4-х частях (М., 1823);
  • «Вера честного человека, самым сильным образом отражающая противников христианства», перевод с французского (М., 1803 и 1822);
  • «Литтеральное и нравственное изъяснение молитвы Господней: Отче наш» (М., 1806, 1821);
  • «Чадолюбец» (М., 1807 (иногда 1810) и 1821);
  • «Благодарственная речь Платону, Митрополиту Московскому» (М., 1810);
  • «Нравственный пластырь для так называемых старообрядцев, или доброжелательное послание от некоего ревнителя по благочестии грекороссийской церкви к наставнику Феодосиевского согласия», в 2-х частях (М., 1811) и другие.

Список псевдонимов Иоанна Кандорского включает следующие: И. М.; Михайлов, И.; Михайлов, Иван; П. д. И. М.; П. Д. И. М.; Панкратиевский диакон Иван Михайлович[12].

Часть работ Иоанна Кандорского иногда приписывают его брату Илье Михайловичу Кандорскому (1764—1838), священнику Покровской в Кудрине церкви и известному переводчику[5][10].

Напишите отзыв о статье "Кандорский, Иван Михайлович"

Комментарии

  1. Приписываемое в ЭСБЕ отчество Панкратьевич в более ранних книгах является сокращением «панкратьев.», панкратьевский, обозначая конкретную церковь как место работы священника. См.: Геннади Г. Справочный словарь о русских писателях и ученых, умерших в XVIII—XIX ст. — Берлин, 1880. — Т. 2. Ж—М. — С. 328.; Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, учёных и общественных деятелей. — М., 1960. — Т. 4. — С. 217.
  2. И. Ф. Масанов ошибочно приписал Иоанну Кандорскому годы жизни и смерти его брата Ильи Кандорского, что отразилось и в некоторых более поздних публикациях. См.: Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, учёных и общественных деятелей. — М., 1960. — Т. 4. — С. 217.
  3. Г. Геннади датирует книгу с названием «Вольнодумец, убеждаемый: в несправедливости его рассуждений, в истине бессмертия души и в любви Евангельской Веры; с особенными историческими, философическими и нравственными примечаниями» 1811 годом (2-е издание — 1824). См.: Геннади Г. Справочный словарь о русских писателях и ученых, умерших в XVIII—XIX ст. — Берлин, 1880. — Т. 2. Ж—М. — С. 99.

Примечания

  1. Московский некрополь: в 3-х томах / Сост. В. И. Саитов, Б. Л. Модзалевский. — СПб.: Тип. М. М. Стасюлевича, 1908. — Т. 2 (К—П). — С. 13.
  2. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=3005 Кандорский Иван Михайлович]. Лица Москвы. Московская Энциклопедия. Проверено 5 августа 2015.
  3. 1 2 3 4 Геннади Г. Справочный словарь о русских писателях и ученых, умерших в XVIII—XIX ст. — Берлин, 1880. — Т. 2. Ж—М. — С. 328.
  4. 1 2 К. Я. Здравомыслов. Кандорский, Иван Михайлович // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб., 1897. — Т. 8: Ибак — Ключарев. — С. 445—446.
  5. 1 2 Письма Платона, Митрополита Московского, к Преосвященным Амвросию и Августину / С примеч. С. Смирнова. — М., 1870. — С. 129.
  6. Сборник, изданный Обществом любителей духовного просвещения, по случаю празднования столетнего юбилея со дня рождения. (1782-1882) Филарета, митрополита Московского. — М., 1883. — Т. I. — С. 18.
  7. 1 2 Филарет (Гумилевский). Обзор духовной литературы (862—1863). — 1884. — Кн. 2. 1720—1863. — С. 419—420.</span>
  8. 1 2 Филарет (Гумилевский). Обзор духовной литературы (862—1863). — 1884. — Кн. 2. 1720—1863. — С. 391.</span>
  9. Михайлов, Иоанн Панкратьевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Т. XIXа. — С. 497.
  10. 1 2 Геннади Г. Справочный словарь о русских писателях и ученых, умерших в XVIII—XIX ст. — Берлин., 1880. — Т. 2. Ж—М. — С. 99—100, 395.
  11. Кандорский, Иоанн // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1895. — Т. XIV. — С. 285.
  12. Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, учёных и общественных деятелей. — М., 1960. — Т. 4. — С. 217.
  13. </ol>


К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Кандорский, Иван Михайлович

В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.