Карпентер, Каризма
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 23 июня 2015 года. |
Каризма Карпентер | |
Charisma Carpenter | |
Карпентер в 2015 году | |
Имя при рождении: |
Каризма Ли Карпентер |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1994 — настоящее время |
Кари́зма Ли Ка́рпентер (англ. Charisma Lee Carpenter; род. 23 июля 1970, Лас-Вегас, Невада) — американская актриса. Наиболее известная ролью Корделии Чейз в телесериале «Баффи — истребительница вампиров » и его спин-оффе «Ангел»
Ранние годы
Карпентер родилась в Лас-Вегасе, штат Невада, в семье орнитолога Крис и продавца Дона Карпентеров. Она имеет немецкие и французские корни со стороны отца и индейские и испанские со стороны матери. В детстве занималась классическим балетом. Окончила «Gorman High School» в Лас-Вегасе.
Личная жизнь
С 2002 по 2008 год была замужем за Дэмианом Харди, от которого имеет сына Донована (2003 г.р.).
Признание и награды
Четырежды (2000, 2001, 2003, 2004) была номинирована на премию «Сатурн» за телесериал «Ангел».
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1994 | с | Спасатели Малибу | Baywatch | Вэнди Сандерс |
1995 | ф | Джош Керби, воин во времени | Josh Kirby... Time Warrior: Chapter 1, Planet of the Dino-Knights | Бет Салливан |
1995 | ф | Джош Керби, воин во времени | Josh Kirby... Time Warrior: Chapter 2, the Human Pets | Бет Салливан |
1995—1995 | с | Парень познает мир | Boy Meets World | Caterer |
1996 | ф | Джош Керби, воин во времени | Josh Kirby... Time Warrior: Chapter 6, Last Battle for the Universe | Бет Салливан |
1996—1996 | с | Побережье Малибу | Malibu Shores | Эшли Грин |
1997—1999 | с | Баффи — истребительница вампиров | Buffy the Vampire Slayer | Корделия Чейз |
1999—1999 | мс | Эй, Арнольд! | Hey Arnold! | Симона (озвучание) |
1999—2004 | с | Ангел | Angel | Корделия Чейз |
2001 | ф | Что любят мальчики | What Boys Like | Ким |
2001 | с | Рокеры | Strange Frequency | Джулис |
2003 | ф | Обратитесь к Джейн | See Jane Date | Джейн Грант |
2003 | с | Сваха | Miss Match | Серена Локнер |
2004 | тф | Как кошки с собаками | Like Cats and Dogs | Сара Хэйес |
2004 | с | Зачарованные | Charmed | Оракул Кира |
2005 | тф | Возвращение в город Мёртвых | Voodoo Moon | Хизер |
2005—2006 | с | Вероника Марс | Veronica Mars | Кенделл Касабланкас |
2006 | ф | Флирт с угрозой | Flirting with Danger | Лаура Клиффорд |
2006 | ф | Клуб изменщиц | Cheaters' Club | Линда Штерн |
2006 | ф | Семейные тайны | Relative Chaos | Катерина |
2009 | с | Легенда об Искателе | Legend of the Seeker | Морд-Сит Триана |
2010 | ф | Дом из костей | House of Bones | Хизер |
2010 | ф | Психоз | Psychosis | Сьюзан Картер |
2010 | ф | Неудержимые | The Expendables | Лэйси |
2007—2011 | с | Университет | Greek | Тэган Уолкер |
2011 | тф | Сестринская ненависть | Deadly Sibling Rivalry | Джанна / Калли |
2011 | ф | Место крушения | Crash Site | Рита Сандерс |
2011 | с | Чёрная метка | Burn Notice | Никки Скайлер |
2011 | тф | Obsession | Соня Паттон | |
2011 | с | Сверхъестественное | Supernatural | Мэгги |
2012 | ф | Неудержимые 2 | The Expendables 2 | Лэйси |
2012 | тф | Призрак в школе | Haunted High | библиотекарь |
2012 | ф | Небесные врата | Doorway to Heaven | Джули |
2012—2013 | с | Игра в ложь | The lying game | Ребекка Севелл |
2013 | ф | Дорога в рай | Doorway to Heaven | Джули |
2013 | с | Голубая кровь | Blue Bloods | Марианна Романо |
2014 | с | Сыны Анархии | Sons of Anarchy | Кэрол |
2014 | ф | Конский хвост | A Horse Tail | Саманта Харрисон |
2015 | ф | Девушка в лесу | Girl in Woods | Мама |
2015 | ф | Предел | Bound | Мишель |
2015 | ф | Гриль Хаус | The Griddle House | Мэй-Би |
Напишите отзыв о статье "Карпентер, Каризма"
Ссылки
- Charisma Carpenter (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Карпентер, Каризма
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]