Вероника Марс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вероника Марс
Veronica Mars
Жанр

Подростковая драма
триллер
новый нуар

Создатель

Роб Томас

В ролях

Кристен Белл
Джейсон Доринг
Тэдди Данн
Перси Дэггз III
Фрэнсис Капра
Энрико Колантони
Сидни Тамиа Пуатье
Тесса Томпсон
Кайл Галлнер
Райан Хэнсен
Тина Мажорино
Майкл Мюней
Джули Гонсало
Крис Лоуэлл

Вступительная заставка

«We Used To Be Friends» (The Dandy Warhols)

Композитор

Джош Крэймон

Страна

США США

Оригинальный язык

английский

Количество сезонов

3

Количество серий

64 (список эпизодов)

Производство
Хронометраж

~ 42 мин.

Студия

Stu Segall Productions
Silver Pictures Television
Rob Thomas Productions

Трансляция
Телеканал

The CW / UPN

На экранах

с 22 сентября 2004 года
по 22 мая 2007 года

Формат видео

480i (SDTV)
1080i (HDTV)

Формат звука

Stereo
Dolby Digital 5.1

Ссылки
IMDb

ID 0412253

«Веро́ника Марс» (англ. Veronica Mars) — американский телесериал, молодёжная детективная драма, рассказывающая о девочке-подростке Веронике, которая помогает своему отцу, частному детективу, в его расследованиях. Автор идеи — Роб Томас. Главную роль исполнила актриса Кристен Белл. Шоу продержалось в эфире три сезона — премьера состоялась 22 сентября 2004 года на канале «UPN», а финал транслировался 22 мая 2007 года на канале The CW. Продюсированием занимались компании «Warner Bros. Television», «Silver Pictures Television», «Stu Segall Productions, Inc.» и «Rob Thomas Productions»[1]. Джоэль Сильвер и Роб Томаc оставались исполнительными продюсерами шоу на протяжении всех сезонов, а Дайан Раггьеро взяла на себя эти функции лишь в третьем[2].

Действие происходит в вымышленном калифорнийском городке Нептун, а в центре сюжета — девочка-подросток Вероника, старшеклассница, которая проводит время после школы, работая на своего отца, частного сыщика, собирая для жён доказательства измены их мужей, а также различную работу по офису. В каждом эпизоде Вероника берётся за одно-два новых дела, попутно пытаясь раскрыть главные тайны сезона. В первых двух сезонах — в период обучения Вероники в школе — главная загадка раскрывается в финальном эпизоде, в то время как в третьем больше не связанных друг с другом секретов отдельных персонажей.

Первоначально Роб Томас писал «Веронику Марс» как роман для подростков с мужским центральным персонажем. Однако для работы над сериалом, Томас сделал вывод, что история в стиле нуар, рассказанная с женской точки зрения будет более самобытной и оригинальной. Съёмки начались в марте 2004 года[3], а пилотный эпизод, вышедший в эфир в сентябре того же года, собрал 2,49 миллиона зрителей в Америке[4]. В среднем, каждый эпизод первого сезона собирал около 2,5 миллионов зрителей, а критики высоко оценили новое шоу. Сериал появился в различных списках лучших шоу того года, а также выиграл несколько наград и номинаций. Во время премьерного показа сериал заработал две номинации на премию «Satellite Awards», четыре «Saturn Award», пять «Teen Choice Awards», а также попал в список лучших проектов от «American Film Institute (AFI)» за 2005 год.

В 2014 году вышел полнометражный фильм, являющийся продолжением сериала.





Сюжет

Сезон 1

Первый сезон рассказывает историю Вероники Марс — старшеклассницы, которая работает в детективном агентстве своего отца Кита в калифорнийском городке Нептун. Раньше Кит Марс был шерифом, однако всё изменилось, когда он обвинил компьютерного магната Джейка Кейна в убийстве собственной дочери, подруги Вероники, Лили. После той роковой ночи жизнь Вероники развалилась на части: Кита сняли с поста шерифа, когда сотрудник компании Кейна, Эйбл Кунц, признался в убийстве Лили, а сама Вероника становится изгоем. Место Кита занимает молодой и самоуверенный Дон Лэмб, получивший наводку на Кунца через анонимный звонок. Вскоре мать Вероники, Лиэнн, исчезает из города.

Теперь Вероника работает после школы в агентстве «Mars Investigations», помогая отцу разоблачать неверных мужей и мошенников и бандитов разных мастей, параллельно начав собственное расследование дела об убийстве Лили. Вскоре девушка понимает, что Кунц — не настоящий убийца её подруги: мужчина взял на себя вину, чтобы получить деньги для своей дочери, хотя сам он медленно умирает от рака. Кроме того, Вероника пытается выяснить, кто изнасиловал её, лишив девственности и накачав наркотиками во время вечеринки у Шелли Памрой.

Вероника больше не является частью этой компании, и, несмотря на то, что многие продолжают насмехаться и издеваться над ней, девушка выработала жёсткий характер и нашла новых друзей: Уоллеса Финнела — звезду школьной команды по баскетболу; Элайя «Слоника» Наварро, лидера местной банды байкеров-латиносов; компьютерного гения Синди «Мак» МакКензи. С их помощью — а также при поддержке старых друзей своего отца, помнящих, как много хорошего сделал для города Кит — Вероника раскрывает тайны, которые способен понять не каждый взрослый и всё ближе подбирается к главной загадке, скрываемой с виду благополучным городом Нептун — кто на самом деле убил Лили Кейн?

Сезон 2

В начале второго сезона перед зрителями появляется картина двух новых дел сериала — крушения школьного автобуса, в котором погибло шестеро одноклассников Вероники, а также убийство Феликса — члена байкерской банды «Слоника». Автобус сорвался с обрыва, местная общественность уверена, что желание суицида водителя стало причиной трагедии. Вероника, которая должна была быть в автобусе, считает, что кто-то пытался убить её, однако дальнейшее расследование показывает, что у нескольких человек были мотивы для того, чтобы убить тех, кто находился в автобусе.

Между тем, Логана обвиняют в убийстве Феликса, так как по словам свидетелей он был последний, кто видел Феликса живым — и хотя солидный пластический хирург утверждает, что видел, как Логан ударил юношу ножом, Веронике кажется странным связь свидетеля с семьёй Фицпатрик — представителями местных головорезов и грозы мирных жителей Нептуна. Услышав доводы Вероники, «Слоник» объединяет усилия с Логаном в поисках настоящего убийцы.

Тем временем, личная жизнь Вероники не стоит на месте — она порвала с Логаном и вернулась к Дункану, однако вскоре выясняется, что Мэг, единственная выжившая после крушения автобуса, ждёт ребёнка. Тогда Вероника помогает возлюбленному скрыться из страны, и Логан получает шанс вернуть девушку. Однако дальнейшее расследование событий позволяет Веронике приоткрыть завесу тайны над её прошлым и тем, что на самом деле случилось на вечеринке у Шелли Памрой, в то время, как скелеты в шкафу мэра Вуди вот-вот станут достоянием общественности.

Сезон 3

В третьем сезоне Вероника, Логан, Уоллес, «Мак» и Дик поступают в «Университет Хёрст» в Нептуне. Там они заводят много интересных знакомств — весёлая Паркер Ли становится соседкой по комнате «Мак», а Уоллес подружился с ведущим университетского радио Стошем Пизнарски, которого все зовут просто «Пиз». Первая сюжетная линия строится вокруг таинственного насильника из Хёртса, одной из жертв которого становится Паркер. Примечательно то, что после нападения он бреет девушек налысо. Это сюжетная линия началась ещё во втором сезоне, и раскрытием личности преступника Вероника занимается большую часть третьего сезона. Следующая тайна сезона — убийство декана Сайруса О’Дэлла, произошедшее в том же эпизоде, когда был найден насильник. Остальные побочные линии включают роман Кита с замужней клиенткой, попытки Уоллеса найти баланс между спортивной карьерой и учёбой, романтические отношения «Мак» с двумя понравившимися ей парнями, надломленность Дика после самоубийства брата. Кроме того, Вероника и Логан пытаются наладить свои отношения, но это не получается из-за растущего недоверия Вероники к своему возлюбленному.

Создатели

Основной состав

Первый сезон насчитывает семерых актёров основного состава: Кристен Белл сыграла Веронику Марс, старшеклассницу и юную сыщицу, работающую в детективном агентстве своего отца. Тэдди Данн исполнил роль Дункана Кейна — бывшего возлюбленного Вероники и брата Лилли. Джейсону Дорингу досталась роль плохого мальчика Логана Экхоллза, сына кинозвезды и парня убитой Лилли. Перси Дэггз III сыграл Уоллеса Финнела, лучшего друга Вероники и частого напарника в расследованиях. Фрэнсис Капра воплотил образ главаря байкеров-латиносов, Элайя Наварро по кличке «Слоник». Энрико Колантони исполнил роль отца Вероники, Кита Марса, бывшего шерифа Нептуна, а ныне владельца частного сыскного агентства «Расследования Марса» (англ. Mars Investigations), в то время как актрисе Сидни Тамиа Пуатье досталась роль мисс Мэлори Дэнт — учителя журналистики в школе Нептун[6]. Хотя актриса снималась на постоянной основе, она появилась лишь в четырёх эпизодах, а я имя есть в титрах семи серий. По слухам, уход актрисы был связан с сокращением бюджета шоу[7].

По словам Томаса, шоу было задумано, как «интрига на один год», поэтому для того, чтобы представить «такую же интригующую новую сюжетную линию», ему были необходимы несколько интересных персонажей во втором сезоне. Автор считал, что он не мог вновь строить тайну сезона вокруг Кейнов и Экхоллзов, ему была нужна «новая кровь»[8]. В новом сезоне актриса Тесса Томпсон сыграла Джеки Кук — возлюбленную Уоллеса и дочь знаменитого бейсбольного игрока. Ранее появившиеся в сериале Дик Касабланкес и Кэссиди «Бивер» Касабланкес вошли в основной состав — их сыграли Райан Хэнсен и Кайл Галлнер соответственно. Дик — лучший друг Логана и бабник, а Кэссиди — его младший брат, над которым постоянно измывается Дик[9]. Данн, игравший Дункана, покинул шоу в середине сезона, однако его имя появлялось в титрах вплоть до окончания второго сезона[10]. По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники». Томас также отметил, что увольнение Данна должно было стимулировать отношения Логана и Вероники на данном этапе[11], подчёркивая, что «один из парней проиграл» бой за её сердце[12].

Третий сезон представил зрителям двух новых персонажей — Паркер Ли и Стоша «Пиза» Пизнарски. Джули Гонсало сыграла Паркер, соседку «Мак», которая «олицетворяла собой всё то, чем „Мак“ не является»[12]. «Пиз», которого сыграл Крис Лоуэлл, сосед Уоллеса, ведущий на студенческом радио. Персонажа назвали так в честь режиссёра пилотного эпизода, Марка Пизнарски. Цель нового персонажа — появление друга мужского пола у Вероники, представителя среднего класса, а не класса богачей. Томас часто использует радио, чтобы создать атмосферу университета и сблизить нуар-сериал с повествованием от первого лица рассказчика[13]. Сидни «Мак» МакКензи и шериф Дон Лэмб, персонажи первых двух сезонов, попали в основной состав. Роль «Мак» сыграла актриса Тина Мажорино — лучшая подруга Вероники и компьютерный-гений. Майкл Мюней исполнил роль пронырливого шерифа Лэмба, занявшего место после увольнения Кита[12].

Приглашённые звёзды

За время съёмок сериала в нём появились многие актёры и актрисы на заре своей карьеры.

В первом сезоне стоит отметить исполнение актрисой Амандой Сейфрид[14] роли убитой подруги Вероники, дочери компьютерного магната Лилли Кейн, появляющихся во флешбэках и снах персонажей. Светская львица Пэрис Хилтон[15] сыграла роль испорченной богачки Кейтлин Форд, у которой был тайный роман с одним из членов байкерской банды. Аарон Эшмор[16] сыграл очаровательного Троя Вандерграффа, который оказался наркоторговцем, пытавшимся обмануть Веронику, встречаясь с ней. Алона Таль[17] сыграла Мэг Мэннинг — одну из немногих, кто не верил слухам о Веронике, и считает девушку своей подругой. Сэм Хантингтон[18] сыграл студента школы Нептун, Люка, которому помогла Вероника. Макс Гринфилд[19] исполнил роль молодого сотрудника полиции Лео, влюбившегося в Веронику. Джонатан Беннетт[20] сыграл попавшего в секту испорченного юношу Кейси Ганта, который унаследовал состояние своей бабушки после её смерти. Лизе Ринна[21] досталось роль матери Логана, Линн Экхоллз, терпевшей измены мужа и мечтавшей уйти от него — сюжетная линия актрисы обрывается самоубийством героини, спрыгнувшей с моста.

Звезда комедий «Очень страшное кино» Энтони Андерсон сыграл продюсера Перси Гамильтон, а актриса Лейтон Мистер, прославившаяся ролью Блэр в сериале «Сплетница» вновь сыграла девчонку с крутым нравом, Кэри Бишоп, выдвинувшую обвинения в домогательствах против своего учителя, мистера Рурка в исполнении актёра Адама Скотта. Звёзды сериалов «Баффи — истребительница вампиров» и «Ангел» Элисон Ханниган и Каризма Карпентер вновь встретились на съёмочной площадке, сыграв Трину Экхолз, сестру Логана, и Кэндалл Касабланкас, мачеху Дика и Кэссиди, соответственно. Звезда 1980-х и серии фильмов «Полицейская академия», Стив Гуттенберг, сыграл мэра и растлителя Вуди Гудмана, а Кристен Риттер досталась роль его дочери, Джиа Гудман. Звезда сериала «Хор», Джейн Линч, появилась в эпизоде в роли строгой преподавательницы мисс Дональдсон. Знаменитые режиссёры и сценаристы Кевин Смит и Джос Уэдон, поклонники сериала, появились в небольших ролях. Молодой актёр Мико Хьюз, в детстве снявшийся в фильмах ужасов «Кладбище домашних животных» и «Кошмар на улице Вязов 7: Новый кошмар», появился в сериале в роли подростка на школьной автостоянке. Кресс Уилльямс появился в роли Нэйтана Вудса, отца Уоллеса. Джессика Шрэм сыграла роль Ханны Гриффит, новой подруги Логана, с которой он начал встречать после расставания с Вероникой. Люси Лоулесс, известная исполнением главной роли в сериале «Зена — королева воинов» появилась в шоу в роли строгого агента Моррис. Популярный актёр Майкл Сэра снялся в сериале в роли Дина из приветственного комитета университета Хёрст.

Дэн Кастелланета сыграл преподавателя университета, доктора Кинни. Кэри Линн Пратт появилась в нескольких эпизодах шоу в роли соблазнительницы из сестринства Хэлли Пиатт. Арми Хаммер сыграл молодого студента Курта, на поиски которого отправляется Вероника по просьбе его девушки. Эд Бегли-младший исполнил роль декана Сайруса О’Дэлла, чьё убийство расследовала Вероника во второй половине третьего сезона. Звезда сериала «Хор», Дианна Агрон появилась в эпизоде в роли студентки Дженни Бадош. Модель Марко Даппер также снялся в небольшой сцене третьего сезона. Алкоголик, наркоман и легендарный музыкант Дэзмонд Фэллоус[22] в исполнении Пола Радда вышел неоднозначным персонажем. Райан Эгголд из шоу «90210: Новое поколение» сыграл Чарли Стоун, молодого школьного учителя и брата Логана. Молодой актёр Джесси Джеймс, знакомый по фильмам «Ужас Амитивилля» и «Эффект бабочки», сыграл молодого человека по имени Джей Ди Сэнсон. Трэвису Ван Винклу досталась роль Патрика Никерсона, члена тайного общества университета. Молодой актёр Лукас Грабил сыграл одного из клиентов Вероники, юношу Келли Куцио.

История создания

Ранняя стадия

Первоначально Роб Томас написал молодёжный роман «Вероника Марс» для издательства «Simon & Schuster». До начала своей первой телевизионной работы над сериалом «Бухта Доусона» Томас продал идею для двух романов. Один из них — «Untitled Rob Thomas Teen Detective Novel», который и стал основной для сериала. В романе было много черт сериала, хотя главный герой был мужского пола. Отец Томаса был заместителем директора школы «Westlake High» в Остине, штат Техас, а главный герой учился в школе, «крайне похожей» на школу Томаса. После того, как Роб начал писать сценарии для кино и телевидения, он не возвращался к идее молодёжного романа несколько лет, так написание могло занимать у Томаса месяцы, а телевизионный сценарий — всего несколько недель.

Зная, что за сценарий платят больше, Томас переработал сюжет своего детективного романа для подростков. Так как этот сценарий не был заказным, и за него студии не заплатят, Томас говорил, что «проект не был преимущественным для него». Однако идея не покидала его, и Роб начал писать заметки к проекту ещё за год до того, как сценарий был написан. Большинство его идей были воплощены в этом тексте, но многие нюансы изменились. Томас хотел использовать флэшбеки, а убийство должно было произойти недавно, чтобы сократить время между событиями прошлого и настоящего[23] — в первоначальной версии сценария Лилли убили, когда Веронике было 13 лет; Кита сняли с должности шерифа после того, как из хранилища полицейского участка пропали улики; в сокрытии улик в деле об убийстве Лилли причастны её отец Джейк Кейн, шериф Дон Лэмб и некий персонаж по имени Стром Дженкинс; Лилли звали Самантой, Лиэнн Марс — Ребеккой, а затем Эбби, фамилия Уоллеса — Колльер, фамилия Логана — Хьюитт, а фамилия Кейн писалась иначе — рассматривались варианты «Cain» и «Caine». Первоначально, Вероника и Дункан всё же должны были оказаться родственниками. Но когда права на показ купил канал «UPN», от «затеи в духе „Твин Пикса“» пришлось отказаться. Также Томас изменил пол главного героя, так нуар-история, рассказанная с точки зрения женщины была более оригинальной[24].

Кастинг

Кристен Белл была выбрана на роль Вероники из 500 актрис, пробовавшихся на роль. Сама актриса говорит, что ей «просто повезло», когда Роб Томас разглядел в ней «необходимую для роли дерзость», которую он так искал. Белл считает, что всё дело в том, что она выглядит, как чирлидер, но при этом у неё отношение к жизни, как у аутсайдера — это и отличало её от других женщин на кастинге[25]. Джейсон Доринг, получивший роль Логана Экхоллза, пробовалася на Дункана Кейна, в то время, как Тэдди Данн пришёл на пробы на роль Логана, но получил Дункана[26]. Доринг посчитал, что пробы на роль Дункана были «немного мрачными»[26], и сказал продюсерам, что «это не очень правильно»[27]. Затем продюсеры попросили прочесть текст Логана в диалоге с Дунканом — он воспроизвёл сцену из пилотного эпизода, в которой его герой разбивает фонари на машине бейсбольной битой. Во время последних проб, он дважды читал текст с Кристин Белл, а также встретился с представителями студии и канала. Во время репетиций с Белл, Доринг придумал сцену, в которой он насиловал героиню, и «сыграл её зловеще и задорно одновременно»[27]. Когда Доринг пробовался на роль Логана, персонаж должен был быть временным, появлявшимся лишь для пилотном эпизоде[26].

Перси Дэггс III пробовался на роль Уоллеса Финнела дважды, прежде чем его взяли на роль, а также трижды встречался с представителями студии и канала. Во время первых проб, Дэггс прочитал четыре сцены из пилотного эпизода. Прямо перед студийными пробам, Дэггс читал текст вместе с Кристен Белл, также у актёров был «серьёзный разговор». Юноша сказал, что благодаря Кристен он «смог успокоиться» — кроме того, ему нравилось играть с Белл, поэтому по ходу работы над сезоном актёр стал чувствовать себя значительно уверенней[28]. Томас описал Аманду Сэйфрид, сыгравшую убитую Лилли Кейн, как «самую большую неожиданность этого года». Когда начались пробы на роли основного состава, он видел многих потрясающих актёров, желающих получить одну из ведущих ролей. Однако когда речь зашла о роли Лилли Кейн, которая появится в сериале лишь несколько раз в качестве «мёртвой девочки», энтузиазм актрис был не таким заметным. Томас не ожидал много от актрисы. Однако позже признался, что «она была в сто раз лучше всех тех актрис, которых мы пробовали на роль, она была просто потрясающей». Актриса так впечатлила Томаса, что для неё он расширил роль Лилли с первоначальных нескольких эпизодов[5].

Формат шоу

У каждого эпизода шоу есть своя чёткая структура: Вероника пытается раскрыть «тайну недели», попутно работая над главными загадками, решение которых требует развития действия на протяжении всего сезона[29]. В первых двух сезонах есть полно-сезонная сюжетная интрига, которая начинается в первом эпизоде и заканчивается в финальном. В третьем сезоне формат шоу был немного изменён, когда действие сфокусировалось на двух укороченных расследованиях, раскрытых на протяжении девяти и шести эпизодов, соответственно. Последние пять эпизодов сезона и всего сериала в целом состояли из отдельных история на одну серию[30]. Во время работы над первым сезоном, Томас не был уверен, ожидает ли такую структуру сериала успех у зрителей. Однако вскоре стало ясно, что поклонникам нравятся «побочные расследования», но хотят, чтобы больше внимание уделялось основной интриге[8]. Томасу казалось, что Белл в первом сезоне было слишком много, и во втором автор ввёл сюжетную линию противостояния Логана и «Слоника». По словам создателя, во втором сезоне было «слишком много подозреваемых», и что в третьем сезоне нужны перемены[12].

Первоначально планировалось, что в сезоне будет три доминирующие сюжетные интриги, которые будут раскрыты в параллельных сюжетных арках[12]. От президента CW Entertainment, Дона Остроффа, Томас узнал, что «зрители немного озадачены тем, как подаётся шоу», и поэтому в новом сезоне необходимо было изменить стиль подачи историй, чтобы потенциальные зрители могли подключиться к просмотру в любой момент, и при этом всё было бы для них ясно[10]. Вдохновившись импровизированным триллером «Пузырь», Томас начал делать намёки на тайну второго сезона ещё в первом, чтобы зрители были более подготовлены, и могли бы построить теорию относительно личности преступника[13]. Первая сюжетная арка длилась девять эпизодов. Первоначально, вторая линия должна была длиться семь эпизодов, а третья — шесть финальных серий сезона[12]. От идеи отказались, когда канал сократил сезон с 22 до 20 эпизодов[31]. Вторая линия была укорочена с семи эпизодов до шести[32], а третья — с шести до пяти. После восьми-недельного перерыва, заключительная сюжетная линия была заменена на пять отдельных расследований, чтобы не слишком путать новых зрителей[33] По словам Томаса, последняя линия должна была быть «просто потрясающего, такого вы не видели». Ранее все «положительные персонажи», как Уоллес или «Мак» не участвовали в больших сюжетных арках, так как никто не воспринимал их как подозреваемых — «мы хотели, чтобы Уоллес и „Мак“ были непосредственными участниками событий, так сказать, ключевыми фигурами»[13].

Съёмки

Оригинальный пилотный эпизод получился более мрачным, чем тот, что вышел в эфир. Томас намеревался продать сценарий кабельным каналам FX, HBO и Showtime, но им заинтересовался только UPN, в результате чего пришлось переписать текст. Кроме того, продолжительной темой обсуждений был вопрос — станет ли Вероника жертвой изнасилования? В результате боссы канала UPN согласились с этим решением[23]. В вышедшем пилоте Лили Кейн была найдена мёртвой на том месте, где её убили — Томас отметил, что в оригинале её тело было найдено в океане, и у автора была задумка, в которой подробно рассказывалось о событиях, приведших к этому. Когда Томас поделился этой мыслью с каналом, последовало много возражений, единодушных в том, что «это слишком мрачно и жутко», тем более с учётом того, что её собственный отец Джейк Кейн сделал это, чтобы защитить сына, и в итоге решено было также отказаться от этого сюжетного хода[5].

Множество сцен сериала было снято на студии «Stu Segall Productions» в Сан-Диего, штата Калифорния[34]. Продюсер Пол Карта сообщил, что практические все сцены в Нептуне снимались в городе Оушенсайд, Калифорния. Карта отметил, что этот город был выбран неслучайно — «в нём всё ещё присутствует дух среднего класса, а большинство прибрежных городов состоят из фешенебельных районов»[3]. Было заявлено, что на каждый сезон съёмок уходило по $44 миллиона, что принесло больше половины годового государственного дохода городу Сан-Диего от кино-съёмок в 2006 году[35].

Школа «Oceanside High» послужила в качестве «Старшей школы Нептуна» в первых двух сезонах — за участие в съёмках дирекция получила $7 750 от компании «Stu Segall Productions»[3]. «Университет Хёрст» в основном снимался в «Государственном университете Сан-Диего»[36], «Университете Сан-Диего»[37] и «Университете Калифорнии»[38]. Места съёмок выбирал производственный дизайнер Альферд Соул, отметивший, что «ему очень понравился внешней вид учебного заведения», а сам «Государственный университет Сан-Диего» встретил съёмочную группу «с распростертыми объятиями»[36]. Съёмки стали выгодными финансово как для руководства университета, так и для его студентов. Выпускники работали в качестве членов съёмочной группы, а студенты с кино-отделения университета принимали участие в съёмках в качестве актёров[36].

Музыка

В качестве главной темы сериала использовали песню «We Used To Be Friends» из репертуара группы The Dandy Warhols. Первоначально композитор Джо Крэймон собирался записать нуар-версию одной из песен 1980-х годов. Как бы там ни было, Роб Томас «очень хотел найти песню», и «We Used To Be Friends» была выбрана практически с самого начала[39]. Телевизионный критик Саманти Холловэй назвала песню «одной из самых узнаваемых музыкальных тем, которые постоянно напеваешь; одной из лучших главных тем». В третьем сезоне была записана новая версия песни с мягким звучанием пианино, чтобы отобразить более тёмный и резонирующий электричеством ритм титров, созданных под влиянием нуара[40].

Крэймон написал инструментальную музыку для сериала. В пилот Томаса вышел «очень атмосферным, в духе современного нуара», а Крэймон написал музыку в стиле групп Air и Zero 7. Крэймон использовал «традиционные звуки», занимаясь обработкой и фильтрацией звука. Кроме пианино в записи были использованы гитара и вибрафон. Работая с акустическим фортепиано, Крэймон использовал компрессию, чтобы звук не был похож на классическое фортепиано. Также были использованы живой бас и ударные, так как Крэймо не хотел использовать компьютерное звучание. Основным инструментом была гитара, но, по словам Крэймона «пианино было также очень важным инструментом, особенно когда сам записываешь всю музыку»[39].

</td></tr>
Veronica Mars:
Original Television Soundtrack
Саундтрек
Дата выпуска

27 сентября 2005

Страна

США США

Лейбл

Nettwerk Records

За неделю до выбора музыку, съёмочная группа проводит встречу, где происходит обсуждение с Томасом и продюсерами относительно того, какая музыка должна звучать в той или иной сцене. Крэймон не участвовал в выборе песен, но сам записывал всю инструментальную музыку к шоу. Так как в сериале был мало оркестровой музыки, Крэймон мог позволить себе не нанимать оркестр[39]. Официальный саундтрек «Veronica Mars: Original Television Soundtrack», на котором были изданы песни, прозвучавшие в первом и втором сезонах, поступил в продажу от лейбла Nettwerk Records 27 сентября 2005 года[41]. Томас сказал, что основная цель данного релиза — «привлечение внимание и новых зрителей»[42].

  1. «We Used To Be Friends» в исполнении The Dandy Warhols (3:21)
  2. «I Hear The Bells» в исполнении Mike Doughty (4:19)
  3. «I Know I Know I Know» в исполнении Tegan & Sara (3:44)
  4. «I Turn My Camera On» в исполнении Spoon (3:35)
  5. «No Sleep Tonight» в исполнении The Faders (2:57)
  6. «Dakota» в исполнении Stereophonics (4:58)
  7. «Sway» в исполнении The Perishers (4:21)
  8. «Long Time Coming» в исполнении Delays (3:59)
  9. «On Your Porch» в исполнении The Format (5:12)
  10. «Ocean City Girl» в исполнении Ivy (4:25)
  11. «Momentary Thing» в исполнении Something Happens (4:02)
  12. «The Way You Are» в исполнении 46 Bliss (5:27)
  13. «Lost And Found» в исполнении Adrienne Pierce (3:39)
  14. «Lily Dreams On» в исполнении Cotton Mather (2:47)

Закрытие сериала

В январе 2007 года Дон Острофф объявила, что в трансляции сериала планируется перерыв, чтобы дать возможность авторам найти оптимальный способ поднятия рейтингов шоу — место в эфире заняло новое реалити-шоу «Pussycat Dolls Present: The Search for the Next Doll». После перерыва сериал вернулся с последними 5-ью эпизодами, которые не были объединены одним сюжетом[43]. На презентации «CW Upfront 2007» стало известно, что «Вероника Марс» не попала в эфирный график следующего сезона, так как шоу не продлили. Томас снял трейлер, в котором действие происходит спустя 4 года после событий финала третьего сезона, в период обучения Вероники в академии ФБР — позже видео вышло в разделе дополнительных материалов на официальном DVD третьего сезона[44]. На вопрос, возможен ли такой расклад, при котором проект в данной форме будет возрождён, Острофф ответила, что шоу в любом случае не вернётся в эфир, но компания заинтересована в дальнейшем сотрудничестве с Робом Томасом и Кристен Белл[45]. В июне 2007 года Майкл Аусьелло из «TV Guide» официально подтвердил закрытие сериала[46].

Возможное продолжение

Между тем, Томас сообщил, что работает над сценарием фильма по мотивам сериала. В сентябре 2008 года Майкл Ауссьело в статье для «Entertainment Weekly» сообщил, что Томас встретился с Кристен Белл, чтобы обсудить дальнейшее будущее проекта и возможный сюжет — в его версии действие происходит во время обучения Вероники в колледже. Сам Томас подтвердил, что сюжетная линия с ФБР была последней возможностью заинтересовать боссов в продлении сериала на четвёртый сезон, но при этом сам создатель сериала не считал данное решение идеальным[47]. Позже Аусьелло сообщил, что Энрико Колантони согласен принять участие в продолжении. Актёр сказал следующее: «Культовые шоу неплохо смотрятся на большом экране — пока что ничего официального, но создатели думают о возможности такого проекта»[48]. Так же Томас встретился с представителями издательства «DC Comics», чтобы обсудить возможность выпуска комиксов по мотивам будущего фильма[49].

В сентябре 2008 года в интервью для «Entertainment Weekly» Томас сказал: «Я думал, что моя задумка не подойдёт, но в финале сезона я оставил многоточие…». Автор пояснил, что на тот момент он был занят над проектами «Купидон» и «Мастера вечеринок», создателем которых является Томас[48]. В январе 2009 года журнал «TV Guide» сообщил, что по словам Томаса, работа над полнометражным продолжением — его приоритет после «Купидона»; сценарий находится на стадии написания, а продюсер Джоэль Сильвер дал проекту зелёный свет[50]. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проетком на 100 процентов. Мы встретились с представителями „Warner Bros.“, и Джоэль Сильвер сказал, что они не проявили особого интереса, и вряд ли мы сможем что-нибудь с этим поделать»[51]. Во время «TCA Winter Press Tour» в 2010 году Томас подтвердил, что проект закрыт: "Я займусь сценарием. если найду финансирование. Если кто-то будет готов заняться проектом, мы с Кристен всегда готовы вернуться к «Веронике Марс». Я был бы очень рад вновь вернуться к этим героям. Максимум, чего мы смогли добиться — Джоэль Сильвер пытался "протолкнуть «проект в „Warner Bros.“, но они не заинтересовались в нём. На этом всё»[52]. Однако, в апреле 2010 года Томас сказал, что «это ещё не конец»: «Мы всё ещё ищем возможности реализации проекта»[53]. В июне 2010 года Сильвер проявил минимум оптимизма в вопросе о вероятности начала работ: «Мы продумали столько много путей его реализации, последний шанс — выпуск на видео, но продажи сериала на DVD показали довольно скромные результаты»[54].

Полнометражный фильм

В 2013 году создатель сериала Роб Томас ещё раз обратился к продюсерам с просьбой снять фильм. Руководство студии поставило условие — собрать 2 миллиона долларов, необходимые для съёмок фильма, за месяц. Томас и Кристен Белл обратились к фанатам сериала, и необходимая сумма была собрана всего за десять часов[55]. Съёмки фильма запланированы на лето 2013 года[56].

Реакция зрителей

Рейтинги

Раздел «Позиция» показывает, какое место относительно других шоу «прайм-тайма» в списке, занимает «Вероника Марс» по результатам за данный сезон. По традиции телевизионный сезон начинается осенью (сентябрь-октябрь) и оканчивается в мае следующего года. Колонка «Кол-во зрителей» определяет средний показатель аудитории в миллионах человек на один эпизод сезона во время его премьерного показа.

Сезон Показ (восточная зона) Канал Премьера Окончание ТВ-сезон Позиция /
всего
Кол-во зрителей
(в млн.)
1 Вторник, 21:00 pm UPN 22 сентября 2004 года 10 мая 2005 года 2004-2005 #148/156 2,5[57]
2 Среда, 21:00 (28 сентября 2005 — 5 апреля 2006)
Вторник, 21:00 (11 апреля 2006 — 9 мая 2006)
28 сентября 2005 года 9 мая 2006 года 2005-2006 #145/156 2,3[58]
3 Вторник, 21:00 (3 октября 2006 — 22 мая 2007)
Вторник 20:00 (22 мая 2007)
The CW 3 октября 2006 года 22 мая 2007 года 2006-2007 #138/142 2,5[59]

Критика

Хотя у сериала были не самые высокие рейтинги, критика оценила шоу с самого начала. Роберт Абель из LA Weekly сказал: «в этом умном и затягивающем шоу, рассказывающем о бывшей популярной девочке, раскрывающей преступления и от лица которой ведётся повествование, любые обвинения в слащавости персонажа обречены на неудачу»[63]. Пэйдж Вайзер из Chicago Sun Times отметила, что «в этом шоу всё по-честному, никаких смягчающих обстоятельств: школа — это Ад!»[64]. Джойс Миллман из The Phoenix заявила: «самые важные уроки жизни преподаются не в школе, которой ловко замаскировано это шоу»[65]. Джо Пресс из The Village Voice назвал сериал «умным молодёжным нуаром. Рассказывая о классовых разногласиях и потерянной невинности Вероники, авторы держат руку на учащающемся пульсе»[66]. Майкл Абернети PopMatters сказал, что «это интригующий, драматический и наполненный юмором сериал, к тому же учебник для всех обделённых. Мало сериалов ставят такую высокую планку, а ещё меньше до неё дотягивают»[67]. Джеймс Понивозик из журнала Time назвал сериал одним из шести лучших драматических шоу на телевидении, а Белл — «звездой, приковывающей внимание». Также автор отметил, что авторы «используют криминальный стиль шоу для преувеличения драматического эффекта в рассказе обычных подростковых драм: взросление — это попытка выяснить, что ты на самом деле такой»[68]. Кей МакФадден из The Seattle Times назвал шоу «дополнением» к «классическому Калифорнийскому нуару». Кей отметила, что стал лучшим новым шоу канала UPN, а главная героиня — «потенциально самый интересный персонаж на телевидении». МакФадден так описала шоу: «Шпионка» по своему настрою, сценарный стиль напоминает Реймонда Чендлера, а мыльность взята из «Одиноких сердец»[69]. Стэфани Зачарек с сайта Salon.com оценила финал первого сезона, назвав его «идеальный клиффхэнгер для шоу, которое с каждой неделей задаёт всё больше и больше вопросов»[70].

Кроме того, сериал был оценен другими сценаристами. Джосс Уидон, появившийся во втором сезоне в эпизоде «Rat Saw God», сказал, что это «Лучшее. Шоу. За всю историю. Серьёзно, я никогда не уделял столько времени шоу, над которым не работал — эти ребята знают, его хотят, и делают это так, что меня это пугает. Это Гарри Поттер среди других шоу»[71][72]. Кевин Смит, также снявшийся в шоу в эпизоде «Driver Ed», назвал сериал «лучшим современным шоу на телевидении и главным доказательством того, что сериал может быть лучше кино»[73]. Стивен Кинг назвал сериал «помесью Нэнси Дрю и Филипа Марлоу, а в результате — чистое удовольствие. Почему же сериал так хорош? Едва ли он отражает жизнь такой, какой узнал её я, но чёрт! — я не могу оторваться от этого сериала»[74]. Эд Брубакер назвал сериал «лучшим детективным шоу, когда либо снятым в Америке»[75].

Несмотря на начальный успех, много критики обрушилось на создателей во время выхода третьего сезона. Кит МакДаффи с сайта TV Squad назвал сезон разочаровывающим, в основном из-за того, что шоу не предлагает зрителям ничего нового: «многие поклонники Вероники чувствовали, что третий сезон — самый слабый»[76]. Эрик Годман с ресурса IGN считает, что основная причина недовольства поклонников и критиков — смена общего тона повествования, так как само шоу стало не таки мрачным. Больше всего изменился Логан, отказавшийся от своей «тёмной стороны» и слишком изменившейся к лучшему. Также несмотря на общую концепцию последних пяти эпизодов, «три из них были очень сильными, с отличными диалогами, а Вероника вновь показывает, какой жёсткой она может быть, и какой интересный персонаж эта девушка». В заключение Голдман назвал третий сезон «порывистым», но всё равно, «насыщенным умными диалогами и обаятельным исполнением Кристин Белл в главной роли»[30]. Обозреватель The Pittsburgh Post-Gazette сказал, что введённые изменения очень гармонировали с новой версией главной музыкальной темы шоу. «Главные тайны сезона стали менее увлекательным и интригующими»[77]. Бриджит Бирн с канала Fox News Channel сказала, что «сериал растерял крутизну и стал снисходительны» в третьем сезоне. Бирн отметила, что «лёгкость бытия в трудные минуты покинула сериал также, как Вероника — стены школы. Кроме того, сериал потерял свой стиль»[78].

Сериал, названный «любимцем критиков», появился в многочисленных списках лучших шоу[79]. В 2005 году шоу появилось в программах «AFI’s TV Programs Of The Year»[80], а также попало в списки MSN TV[81], The Village Voice, The Chicago Tribune, People Weekly и The Pittsburgh Post-Gazette[82]. Сайт Ain't It Cool News назвал шоу вторым лучшим, Time — четвёртым, пятым по мнению Newsday, PopMatters и San Jose Mercury-News, шестым — Entertainment Weekly и USA Today[82]. В 2006 году стал лучшим по мнению ресурса Ain't It Cool News и издания The Chicago Sun-Times, а также шестым на сайте Metacritic[83][84]. В 2007 году сериал занял 18-е место в списке TV Guide среди «Самых культовых шоу за всю историю телевидения»[85]. В 2008 AOL TV поставил сериал на 10-е место среди «Лучших сериалов про школу всех времён»[86]. В том же году, британский журнал «Empire» поставил сериал на 48-е место в списке «50 лучших сериалов всех времён». В обозрении сказано: «умные сюжетные линии и острые диалоги о поп-культуре добавляются перца сценарию, а игра Кристин Белл так очаровывает, что все три сезона оторваться от экрана просто невозможно. Отмена сериала была пощёчиной». Журнал назвал эпизод «Not Pictured» лучшим во всём сериале[87]. В 2010 год Кристин Дос Сантос с ресурса E! поставила шоу на 8-е место в списке «20 лучших сериалов за последние 20 лет»[88]. Издание The A.V. Club назвала шоу 15-м лучшим серди шоу 2000-х годов[89].

В 2012 году журнал Entertainment Weekly поставил шоу на 13-е место в списке «25 культовых шоу за последние 25 лет»: «Непросто рассказать историю устами девочки-подростка, которая пытается раскрыть тайну убийства лучшей подруги — попутно пытающаяся узнать, кто же изнасиловал её саму — но автору Робу Томасу это удалось. Стойкость и ум Вероники привносят немного позитива в мрачные тайны из сообщества»[90].

Фандом сериала

Несмотря на короткую жизнь, шоу успело собрать огромное количество преданных поклонников по всему миру[91]. Группа фанатов, называющих себя командой «Cloud Watchers» организовала несколько кампаний по привлечению новых зрителей. Они наняли самолёт, который вёз за собой баннер с надписью «Требуем продолжения Вероники Марс!» (англ. Renew Veronica Mars). Кроме того, они оплатили распространение 30 тысяч флайеров в таких городах, как Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Филадельфия и Чикаго, рекламируя шоу в поддержку четвёртого сезона, когда в межсезонье появились первые слухи о возможном закрытии сериала. Команда «Cloud Watchers» собрала $50 тысяч через продажу маек и различной продукции с логотипом сериала[92]. После закрытия шоу, поклонник послали в офис компании «The CW» около 20 тысяч шоколадных батончиков «Марс»[93], надеясь, что боссы изменят своё решение относительно сериала. Роб Томас сказал: «Я люблю этих людей, они были очень добры ко мне, но, увы, уже ничего не изменить»[49].

Награды

Год Премия Номинант Результат
2004 Saturn Award for Best Television Actress Кристен Белл Номинация[94]
2005 American Film Institute Award for Television Programs of the Year Победа[95]
Satellite Award for Outstanding Actress in a Series, Drama Кристен Белл Номинация[96]
Saturn Award for Best Television Actress Кристен Белл Победа[97]
Saturn Award for Best Network Television Series Номинация[98]
Teen Choice Award for Choice TV Breakout Show Номинация[99]
Teen Choice Award for Choice TV Breakout Performance, Female Кристен Белл Номинация[99]
Television Critics Association Awards for Outstanding New Program of the Year Номинация[100]
Television Critics Association Awards for Individual Achievement in Drama Кристен Белл Номинация[100]
2006 Family Television Award for Favorite Father/Daughter Кристен Белл и Энрико Колантони Победа[101]
International Cinematographers Guild Publicists Award for The Maxwell Weinberg
Publicist Showmanship Award for Television
Номинация[102]
Satellite Award for Actress in a Series, Drama Кристен Белл Номинация[103]
Saturn Award for Best Actress on Television Кристен Белл Номинация[104]
Teen Choice Award for Choice TV Actress: Drama/Action Adventure Кристен Белл Номинация[105]
Teen Choice Award for Choice TV Sidekick Перси Дэггс III Номинация[106]
Teen Choice Award for Choice TV Parental Unit Энрико Колантони Номинация[106]
Writers Guild of America Award for Episodic Drama Роб Томас за эпизод «Normal Is The Watchword» Номинация[107]
2007 Writers Guild of America Award for On-Air Promotion (Radio or Television) Номинация[108]

Выход на DVD

Первый сезон сериала в наборе из 6 DVD дисков поступил в продажу в первом регионе в широкоэкранном формате 11 октября 2005 года[109]. Кроме всех эпизодов, в качестве дополнительных материалов на дисках были размещены многочисленные удалённые и альтернативные сцены (продолжительностью более 20 минут), а также расширенная версия «Пилота»[29]. Аналогичное издание вышло в регионе 2 16 мая 2008 года[110]. В регионе 4 сериал вышел 4 июня 2008 года[111].

Второй сезон в США также вышел в широкоформатном издании из 6 дисков: 22 августа 2006 года (регион 1)[112], 15 августа 2008 года (регион 2)[113] и 8 сентября 2008 года (регион 4)[114]. Издание также содержало подборку неудавшихся дублей, удалённых сцен (включая альтернативный финал эпизода «My Mother, The Fiend»), промотрейлер к 3-му сезону, а также два короткометражных фильма о создании — «A Day On The Set With Veronica Mars» и «Veronica Mars: Not Your Average Teen Detective»[9].

Третий сезон был издан с аналогичными параметрам 23 октября 2007 года (регион 1)[115], 12 декабря 2008 (регион 2)[116] и 11 февраля 2009 года (регион 4)[117]. В качестве бонусов на дисках расположились неудачные дубли, удалённые сцены с комментариями Роба Томаса, презентация 4-го сезона с комментариям Роба Томаса, интервью с приглашёнными звёздами, тур по съёмочной площадке, а также короткометражный документальный фильма «Going Undercover With Rob Thomas»[118].

В России сериал не издавался.

Напишите отзыв о статье "Вероника Марс"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0412253/companycredits "Veronica Mars" (2004) - Company credits]. Internet Movie Database. Проверено 10 сентября 2010. [www.webcitation.org/65oad94ou Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  2. Elena Fernandez, Maria. [articles.latimes.com/2005/nov/09/entertainment/et-mars9 Cult king in orbit on Mars], Los Angeles Times (November 9, 2005). Проверено 4 ноября 2008.
  3. 1 2 3 Parmet, Sherry; Sherman, Pat. [legacy.signonsandiego.com/news/northcounty/20040321-9999-news_1mi21film.html Oceanside High becomes stage for TV pilot]. The San Diego Union-Tribune (March 21, 2004). Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/68BxEYV7A Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  4. [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=092904_04 Weekly Program Rankings]. ABC Medianet (September 29, 2004). Проверено 30 июля 2008. [www.webcitation.org/65oadmfMd Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  5. 1 2 3 Thomas, Rob [www.slaverats.com/files/DVD_Commentary.mp3 "Pilot" commentary]. SlaveRats.com. Проверено 17 сентября 2008.
  6. [www.pe.com/entertainment/stories/PE_Fea_Ent_buzz731.a0890.html The Buzz](недоступная ссылка — история). The Press-Enterprise (July 31, 2004). Проверено 16 сентября 2008. [web.archive.org/20040804201252/www.pe.com/entertainment/stories/PE_Fea_Ent_buzz731.a0890.html Архивировано из первоисточника 4 августа 2004].
  7. [movies.yahoo.com/movie/contributor/1800019748/bio Sydney Poitier Biography]. Yahoo! Movies. Проверено 18 сентября 2008. [www.webcitation.org/65oaeUQb6 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  8. 1 2 Porter, Rick [www.projo.com/tv/content/projo_20050928_veronica.11a78ce9.html Mystery deepens on Mars]. The Providence Journal (September 28, 2005). Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/68Bx3jF4B Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  9. 1 2 Goldman, Eric [dvd.ign.com/articles/724/724801p1.html Veronica Mars: The Complete Second Season]. IGN (August 10, 2006). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/65obDBsT9 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  10. 1 2 McFarland, Melanie [blog.seattlepi.com/tv/2006/07/17/kristen-bell-rob-thomas-hope-the-cw-switch-solves-the-mystery-of-why-veronica-mars-hasnt-caught-on-/ Kristen Bell, Rob Thomas hope The CW switch solves the mystery of why Veronica Mars hasn't caught on.]. Seattle Post-Intelligencer (July 17, 2006). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68Bx5JA2K Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  11. Madden Toby, Mekeisha. Many Happy Returns, The Detroit News (20 сентября 2006), стр. 01E.
  12. 1 2 3 4 5 6 Goldman, Eric [tv.ign.com/articles/719/719359p1.html Veronica Mars Season 3: Kristen Bell and Rob Thomas Talk]. IGN (July 18, 2006). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxA6zpa Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  13. 1 2 3 Jensen, Jeff [www.ew.com/ew/article/0,,1549635,00.html The Veronica Mars creator on his recent job hunt]. Entertainment Weekly (October 23, 2006). Проверено 29 сентября 2008. [www.webcitation.org/68Bx68EQU Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  14. [www.buddytv.com/articles/veronica-mars/former-veronica-mars-actress-s-8070.aspx Former 'Veronica Mars' Actress Stars in Musical Film ]
  15. [www.ugo.com/tv/best-tv-cameos-paris UGO’s Top 11 TV Cameos: Paris Hilton on Veronica Mars By Brooke Tarnoff]
  16. [movies.yahoo.com/person/aaron-ashmore/biography.html Aaron Ashmore Biography At Yahoo! Movies]
  17. [powerstv.com/999/supernatural-veronica-mars-actress-alona-tal-is-zora-in-powers/ Supernatural & Veronica Mars Actress Alona Tal Is Zora In Powers!]
  18. [www.spacecast.com/BeingHumanUS/Bios/Josh.aspx «Being Human» (US) Cast Bios — Sam Huntington («Josh») At SpaceCast]
  19. [uk.eonline.com/news/watch_with_kristin/paging_kristen_bell_new_girl_max/283723 Paging Kristen Bell to New Girl! Max Greenfield Dishes On A Possible Veronica Mars Reunion]
  20. [movies.yahoo.com/person/jonathan-bennett/biography.html Jonathan Bennett Biography At Yahoo! Movies]
  21. [www.tvguide.com/celebrities/lisa-rinna/bio/162470 Lisa Rinna Biography At TV Guide]
  22. [stereogum.com/5321/paul_rudd_shows_veronica_mars_his_pretty_pony/video/ Paul Rudd Shows Veronica Mars His Pretty Pony]
  23. 1 2 Thomas, Rob [www.slaverats.com/ The Origins of Veronica Mars]. SlaveRats.com. Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/67WlQlwFs Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  24. Byrne, Bridget [www.ocregister.com/ocr/sections/entertainment/et_television/article_248468.php Clash of cultures drives Veronica Mars]. The Orange County Register. Associated Press (September 22, 2004). Проверено 22 сентября 2008. [web.archive.org/web/20071230010222/www.ocregister.com/ocr/sections/entertainment/et_television/article_248468.php Архивировано из первоисточника 30 декабря 2007].
  25. McCarthy, Ellen. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/04/17/AR2008041701515_pf.html Kristen Bell: Sassy Is the New Cute], The Washington Post (April 18, 2008). Проверено 18 сентября 2008.
  26. 1 2 3 Byrne, Craig [www.neptunesite.com/dohringinterview.htm Neptunesite Interviews Jason Dohring (Logan)]. NeptuneSite (January 3, 2005). Проверено 22 сентября 2008. [www.webcitation.org/68Bx6ifyh Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  27. 1 2 Lachonis, Jon [www.buddytv.com/articles/veronica-mars/interview-with-jason-dohring-o-4233.aspx Interview With Jason Dohring of Veronica Mars]. BuddyTV (February 20, 2007). Проверено 22 сентября 2008. [www.webcitation.org/68Bx7L1ZA Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  28. [marsinvestigations.net/interviews/percydaggs.php Percy Daggs III (Wallace Fennel)]. MarsInvestigations.net (May 5, 2005). Проверено 22 сентября 2008. [www.webcitation.org/68Bx8AEnH Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  29. 1 2 Vukcevic, Filip [dvd.ign.com/articles/659/659766p1.html Veronica Mars: The Complete First Season]. IGN (October 19, 2005). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68Bx8hnzg Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  30. 1 2 Goldman, Eric [tv.ign.com/articles/796/796707p1.html Veronica Mars: Season 3 Review]. IGN (June 14, 2007). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68Bx9NI3N Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  31. Veitch, Kristin [www.eonline.com/uberblog/watch_with_kristin/b3458_breaking_veronica_one_tree_hill_picked.html Breaking! Veronica and One Tree Hill Picked Up!]. E! (November 17, 2006). Проверено 16 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxArcSc Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  32. Veitch, Kristin [www.eonline.com/uberblog/watch_with_kristin/b8039_spoiler_chat_greys_death_looms_brian.html Spoiler Chat: Grey's Death Looms; Brian Star Returns]. E! (December 4, 2006). Проверено 9 апреля 2007. [www.webcitation.org/68BxBaNpT Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  33. Veitch, Kristin [www.eonline.com/uberblog/watch_with_kristin/b12599_exclusive_veronica_mars_creator_reveals.html Exclusive! Veronica Mars Creator Reveals New Plan, Answers You!]. E! (November 29, 2006). Проверено 17 октября 2008. [www.webcitation.org/68BxC94Ba Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  34. Cardenas, Joanna. [www.ucsdguardian.org/focus/studiodiner/ Studio Diner](недоступная ссылка — история). UCSD Guardian (November 3, 2008). Проверено 8 ноября 2008. [web.archive.org/20110728141324/www.ucsdguardian.org/focus/studiodiner/ Архивировано из первоисточника 28 июля 2011].
  35. Calbreath, Dean. [www.signonsandiego.com/uniontrib/20070422/news_lz1b22calbrea.html Mars gives San Diego a Neptune vibe for now]. The San Diego Union-Tribune (April 22, 2007). Проверено 12 июня 2009. [www.webcitation.org/68BxDlqTD Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  36. 1 2 3 Nehmens, Stephanie [www.thedailyaztec.com/2.7445/1.800816 Veronica Mars lands at SDSU](недоступная ссылка — история). The Daily Aztec (July 31, 2006). Проверено 17 октября 2008. [web.archive.org/20081209073805/www.thedailyaztec.com/2.7445/1.800816 Архивировано из первоисточника 9 декабря 2008].
  37. Young, Susan. Mars man touches down in Dublin, The Oakland Tribune (October 24, 2006). Проверено 8 ноября 2008.
  38. Sierra, Tanya. [www.signonsandiego.com/uniontrib/20080216/news_1n16blacks.html Others enjoy this nice strip of land]. The San Diego Union-Tribune (February 16, 2008). Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/68BxFOMdQ Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  39. 1 2 3 [www.marsinvestigations.net/interviews/joshkramon1.php Josh Kramon (Music Composer) Interview]. MarsInvestigations.net (January 22, 2006). Проверено 22 января 2006. [www.webcitation.org/68BxH2FYT Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  40. Love, Brett [www.tvsquad.com/2006/09/28/veronica-mars-theme-remix-video/ Veronica Mars theme remix - Video]. TV Squad (September 28, 2006). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxG4y6r Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  41. [www.amazon.com/Veronica-Mars-Original-TV-Soundtrack/dp/B000AXWH12 Veronica Mars - Original TV Soundtrack]. Amazon.com. Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxHXcWN Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  42. [marsinvestigations.net/interviews/robthomas1.php Rob Thomas (Creator) Interview]. MarsInvestigations.net (September 20, 2005). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxICxTs Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  43. McFarland, Melanie [blog.seattlepi.com/tv/2007/01/19/the-cw-loves-chris-pussycat-dolls-bump-veronica-mars/ The CW loves Chris, Pussycat Dolls bump Veronica Mars]. Seattle Post-Intelligencer (January 19, 2007). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/65oaf6Um6 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  44. Lambert, David [www.tvshowsondvd.com/news/Veronica-Mars/7573 Veronica Mars - Official Studio Press Release For 3rd & Final Season (& New Hi-Res 3-D Art)]. TVShowsOnDVD.com (June 29, 2007). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/65oag0BPY Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  45. Goldman, Eric [tv.ign.com/articles/789/789402p1.html Veronica Mars is Dead, but Kristen Bell is now CW's Gossip Girl]. IGN (May 17, 2007). Проверено 17 сентября 2008. [web.archive.org/web/20071012222825/tv.ign.com/articles/789/789402p1.html Архивировано из первоисточника 12 октября 2007].
  46. Ausiello, Michael [www.tvguide.com/news/veronica-mars-officially-8545.aspx Veronica Mars Is Now "Officially Dead"]. TV Guide. [www.webcitation.org/65oagt0kH Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  47. Ausiello, Michael [www.ew.com/ew/article/0,,20222167,00.html The Ausiello Files for Sept 5, 2008]. Entertainment Weekly (September 5, 2008). Проверено 4 сентября 2008. [www.webcitation.org/65oahfBE2 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  48. 1 2 Ausiello, Michael [insidetv.ew.com/2008/09/10/ask-ausiello-1-9/ Ask Ausiello: Spoilers on Grey's Anatomy, House, The Office, Prison Break, Chuck, Smallville, and More!]. Entertainment Weekly (September 9, 2008). Проверено 15 сентября 2008. [www.webcitation.org/65oaiaE6Y Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  49. 1 2 Menon, Vinay. [www.thestar.com/entertainment/article/224125 Mars Bars can't save Veronica], Toronto Star (June 12, 2007). Проверено 16 сентября 2008.
  50. O’Connor, Mickey [www.tvguide.com/News/Veronica-Mars-Movie-1001755.aspx Rob Thomas: Veronica Mars Movie Is Next]. TV Guide (January 16, 2009). Проверено 16 января 2009. [www.webcitation.org/65oajg38v Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  51. Ausiello, Michael. [insidetv.ew.com/2009/07/02/ask-ausiello-spoilers-on-lost-house-24-and-more/ Ask Ausiello: Spoilers on Lost, House, Smallville, Heroes, and more!]. Entertainment Weekly (2 июля 2009). Проверено 24 мая 2010. [www.webcitation.org/65oakLtpQ Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  52. Sullivan, Brian Ford. [www.thefutoncritic.com/news.aspx?id=8478 Exclusive: Veronica Mars Movie Not Happening]. The Futon Critic (16 января 2010). Проверено 24 мая 2010. [www.webcitation.org/65oal9JWA Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  53. Ausiello, Michael. [insidetv.ew.com/2010/04/07/veronica-mars-movie-is-not-dead/ Veronica Mars creator insists movie is 'not dead']. Entertainment Weekly (7 апреля 2010). Проверено 24 мая 2010. [www.webcitation.org/65oalvNUv Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  54. Bettinger, Brendan. [collider.com/veronica-mars-movie-joel-silver-rob-thomas-kristin-bell/29867/ Producer Joel Silver Explains Why a Veronica Mars Movie Will Not Happen at Warner Bros.]. Collider.com (1 июня 2010). Проверено 30 мая 2010. [www.webcitation.org/65oamj1EY Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  55. [www.foxnews.com/entertainment/2013/03/13/veronica-mars-film-online-fundraiser-hits-2m-goal/ 'Veronica Mars' movie fundraiser raises $2M in less than one day | Fox News]. Проверено 9 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Fx70Fhcm Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  56. [www.kinopoisk.ru/news/2101038/ Студия Warner запустила в производство фильм по «Веронике Марс»]. Проверено 9 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Fx70wBIj Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  57. [www.hollywoodreporter.com/hr/search/article_display.jsp?vnu_content_id=1000937471 Primetime series], The Hollywood Reporter (May 27, 2005). [web.archive.org/web/20080622125057/www.hollywoodreporter.com/hr/search/article_display.jsp?vnu_content_id=1000937471 Архивировано] из первоисточника 22 июня 2008. Проверено 18 сентября 2008.
  58. [www.hollywoodreporter.com/hr/search/article_display.jsp?vnu_content_id=1002576393 2005–06 primetime wrap], The Hollywood Reporter (May 26, 2006). [web.archive.org/web/20080716115645/www.hollywoodreporter.com/hr/search/article_display.jsp?vnu_content_id=1002576393 Архивировано] из первоисточника 16 июля 2008. Проверено 18 сентября 2008.
  59. [www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/television/features/e3ifbfdd1bcb53266ad8d9a71cad261604f 2006–07 primetime wrap], The Hollywood Reporter (May 25, 2007). [web.archive.org/web/20070528062839/www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/television/features/e3ifbfdd1bcb53266ad8d9a71cad261604f Архивировано] из первоисточника 28 мая 2007. Проверено 18 сентября 2008.
  60. Roush, Matt. [www.tvguide.com/news/Emmy-Nominations-24-12489.aspx Emmy Nominations: 24 Is Loved, Lost Snubbed], TV Guide (July 6, 2006). Проверено 5 апреля 2012.
  61. Goodman, Tim. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2005/09/16/DDG6AENT7M16.DTL As Emmys loom, it's time to accept that rage is futile], The San Francisco Chronicle (September 15, 2005). Проверено 3 января 2008.
  62. Beaumont, Chris. [blogcritics.org/video/article/emmy-2007-down-and-dirty-predictions/ Emmy 2007: Down and Dirty Predictions], Blogcritics (September 16, 2007). Проверено 3 января 2008.
  63. Abele, Robert [www.laweekly.com/2004-11-04/film-tv/eyes-of-veronica-mars Eyes of Veronica Mars]. LA Weekly (November 4, 2004). Проверено 10 марта 2008. [www.webcitation.org/68BxIkMng Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  64. Weiser, Paige. [nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=CSTB&p_theme=cstb&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=109436CAE25C46D4&p_field_direct-0=document_id Reasons to love Ms. Mars], Chicago Sun-Times (March 29, 2007). Проверено 19 сентября 2008.(Login required)
  65. Millman, Joyce [www.bostonphoenix.com/boston/arts/tv/documents/04250551.asp Smooth operators - Veronica Mars and House hit the mark]. The Phoenix (November 12, 2004). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxJWvSZ Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  66. Press, Joy [www.villagevoice.com/2004-11-30/art/screen-gems/ Screen Gems]. The Village Voice (November 30, 2004). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxK3pa8 Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  67. Abernethy, Michael [www.popmatters.com/tv/reviews/v/veronica-mars-2004.shtml Veronica Mars]. PopMatters (October 4, 2004). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxKgxWh Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  68. Poniewozik, James. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1042437,00.html The 6 Best Dramas on TV Now], Time (March 28, 2005). Проверено 17 сентября 2008.
  69. McFadden, Kay. [seattletimes.nwsource.com/html/entertainment/2002042087_kay22.html Intriguing new dramas full of possibilities]. The Seattle Times (September 22, 2004). Проверено 18 сентября 2008. [www.webcitation.org/69zoyI2YW Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  70. Zacharek, Stephanie. [dir.salon.com/story/ent/tv/review/2005/05/11/veronica_mars/index.html?site_design=grapenuts Whodunit - and much more]. Salon.com (May 11, 2005). Проверено 18 сентября 2008. [www.webcitation.org/69zoz6WYE Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  71. Whedon, Joss [whedonesque.com/comments/7502 Joss Luvs Veronica]. Whedonesque.com (August 12, 2005). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/69zp08hvR Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  72. Elena Fernandez, Maria. [articles.latimes.com/2005/nov/09/entertainment/et-mars9 Cult king in orbit on Mars], Los Angeles Times (November 9, 2005). Проверено 4 ноября 2008.
  73. Smith, Kevin [silentbobspeaks.com/?p=160 My Boring-Ass Life: Kevin Smith's Online Diary]. silentbobspeaks.com (via Internet Archive) (3 сентября 2005). Проверено 20 октября 2008. [web.archive.org/web/20060508054854/silentbobspeaks.com/?p=160 Архивировано из первоисточника 8 мая 2006].
  74. King, Stephen [www.ew.com/ew/article/0,,1148634,00.html Stephen King ponders Lost, Mars conundrums]. Entertainment Weekly (January 13, 2006). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/69zp0mmMw Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  75. Marvel Spotlight: Ed Brubaker/Billy Tan, Marvel Publishing, August 2006, p. 13.
  76. McDuffee, Keith [www.tvsquad.com/2007/10/21/veronica-mars-season-three-dvd-review/ Veronica Mars season three - DVD review]. TV Squad (October 21, 2007). Проверено 18 сентября 2008. [archive.is/20120918/www.tvsquad.com/2007/10/21/veronica-mars-season-three-dvd-review/ Архивировано из первоисточника 18 сентября 2012].
  77. [www.post-gazette.com/pg/07121/781558-352.stm Men are for Mars], Pittsburgh Post-Gazette (May 1, 2007). [archive.is/20120909/www.post-gazette.com/pg/07121/781558-352.stm Архивировано] из первоисточника 9 сентября 2012. Проверено 18 сентября 2008.
  78. Byrne, Bridget. [www.foxnews.com/wires/2006Oct23/0,4670,APonTVVeronicaMars,00.html Veronica Changes Image for New Season]. Fox News Channel (October 23, 2006). Проверено 18 сентября 2008. [archive.is/20120921/www.foxnews.com/wires/2006Oct23/0,4670,APonTVVeronicaMars,00.html Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  79. McFarland, Melanie [www.seattlepi.com/tv/192651_tv28.html It'll be a crime to miss sleuthing Veronica Mars]. Seattle Post-Intelligencer (September 28, 2004). Проверено 16 сентября 2008. [archive.is/20120921/www.seattlepi.com/tv/192651_tv28.html Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  80. [www.afi.com/afiawards/AFIAwards05.aspx AFI Awards 2005]. American Film Institute (2005). Проверено 16 сентября 2008. [www.webcitation.org/6DAe6e9m1 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  81. [tv.msn.com/tv/article.aspx?news=176297 The Best & Worst Television '04]. MSN. Проверено 2 июня 2005. [archive.is/20120921/tv.msn.com/tv/article.aspx?news=176297 Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  82. 1 2 [apps.metacritic.com/tv/bests/2005/ Best of 2005]. Metacritic. Проверено 12 июля 2005. [archive.is/20120701/apps.metacritic.com/tv/bests/2005/ Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  83. [www.aintitcool.com/node/31898 Updates !! Buh-Bye, Backup!! E! Online Says The CW Has Cancelled Veronica Mars!!]. Ain't It Cool News (March 15, 2007). Проверено 16 сентября 2008. [archive.is/20120721/www.aintitcool.com/node/31898 Архивировано из первоисточника 21 июля 2012].
  84. [apps.metacritic.com/tv/bests/2006/ Best of 2006]. Metacritic. Проверено 14 июля 2006. [archive.is/20120707/apps.metacritic.com/tv/bests/2006/ Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  85. [www.tvguide.com/news/top-cult-shows-40239.aspx TV Guide Names the Top Cult Shows Ever]. TV Guide (June 29, 2007). Проверено 18 августа 2011. [archive.is/20120921/www.tvguide.com/news/top-cult-shows-40239.aspx Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  86. [www.aoltv.com/2008/08/26/best-school-shows/ Best School Shows of All Time]. AOL TV. Aol, Inc (August 26, 2008). Проверено 14 сентября 2012. [archive.is/20120921/www.aoltv.com/2008/08/26/best-school-shows/ Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  87. [www.empireonline.com/50greatesttv/default.asp?tv=48 Empire: Features - Veronica Mars]. Empire. Проверено 20 сентября 2008. [archive.is/20120921/www.empireonline.com/50greatesttv/default.asp?tv=48 Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  88. Dos Santos, Kristin. [www.eonline.com/uberblog/watch_with_kristin/b183434_best_tv_series_of_past_20_years.html And the Best TV Series of the Past 20 Years Is....]. E! (28 мая 2010). Проверено 24 мая 2010. [archive.is/20120730/www.eonline.com/uberblog/watch_with_kristin/b183434_best_tv_series_of_past_20_years.html Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  89. A.V. Club Staff. [www.avclub.com/articles/the-best-tv-series-of-the-00s,35256/ The Best TV series of the '00s]. A.V. Club (29 ноября 2009). Проверено 12 июня 2011. [archive.is/20120724/www.avclub.com/articles/the-best-tv-series-of-the-00s,35256/ Архивировано из первоисточника 24 июля 2012].
  90. «25 Best Cult TV Shows from the Past 25 Years.» Entertainment Weekly. August 3, 2012, pp. 40-41.
  91. Peterson, Karla. [legacy.signonsandiego.com/news/features/peterson/20060410-9999-1c10karla.html A shout-out to blog buzz]. The San Diego Union-Tribune (April 10, 2006). Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/65oaqC0Hx Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  92. Storm, Jonathan. The Philadelphia Inquirer Jonathan Storm column, The Philadelphia Inquirer (March 27, 2007). Проверено 3 декабря 2008.
  93. [www.empireonline.com/50greatesttv/default.asp?tv=48 Empire: Features - Veronica Mars]. Empire. Проверено 20 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxLpgjl Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  94. [www.aintitcool.com/?q=node/19415 Saturn Nominations Announced! Still The Coolest Awards Show In Town!!]. Ain't It Cool News (February 13, 2005). Проверено 26 октября 2008. [www.webcitation.org/65oar1E2l Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  95. [www.afi.com/tvevents/afiawards05/tvshows05.aspx AFI TV Programs of the Year - Official Selections]. American Film Institute (2005). Проверено 16 сентября 2008. [www.webcitation.org/68BxMcTxJ Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  96. [www.pressacademy.com/satawards/awards2005b.shtml 2005 10th Annual Satellite Awards](недоступная ссылка — история). International Press Academy. Проверено 26 октября 2008. [web.archive.org/20080820144308/www.pressacademy.com/satawards/awards2005b.shtml Архивировано из первоисточника 20 августа 2008].
  97. [www.saturnawards.org/past.html#tvactress Past Saturn Awards]. Saturn Award. Проверено 25 октября 2008. [www.webcitation.org/65UztPrNw Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  98. Silver, Steven. [www.sfsite.com/columns/news0602.htm Saturn Nominations]. SF Site (February 15, 2006). Проверено 26 октября 2008. [web.archive.org/web/20080725022929/www.sfsite.com/columns/news0602.htm Архивировано из первоисточника 25 июля 2008].
  99. 1 2 [www.fox.com/tca2005/nominees.htm The Teen Choice Awards]. Fox Broadcasting Company. Проверено 26 октября 2008. [web.archive.org/web/20080308035958/www.fox.com/tca2005/nominees.htm Архивировано из первоисточника 8 марта 2008].
  100. 1 2 [www.thefutoncritic.com/news/2005/06/02/television-critics-association-announces-2005-award-nominees-housewives-clean-up-abc-leads-with-eleven-nominations-18505/20050602tca01/ Television Critics Association Announces 2005 Award Nominees Housewives Clean Up; ABC Leads with Eleven Nominations]. Television Critics Association (June 2, 2005). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/65oardUxC Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  101. Kuklenski, Valerie. [www.dailynews.com/entertainment/ci_4790499 All in the family]. Los Angeles Daily News (June 12, 2006). Проверено 19 сентября 2008. [www.webcitation.org/65oasJQZA Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  102. [www.cameraguild.com/Awards/publicists/2006-publicists-awards/2006-pub-awards-nominees.aspx 2006 Publicists Awards Nominees & Honorees]. International Cinematographers Guild. Проверено 19 сентября 2008.
  103. [www.pressacademy.com/satawards/awards2006.shtml 2006 11th Annual Satellite Awards](недоступная ссылка — история). International Press Academy. Проверено 26 октября 2008. [web.archive.org/20080820144240/www.pressacademy.com/satawards/awards2006.shtml Архивировано из первоисточника 20 августа 2008].
  104. [www.saturnawards.org/san.html The 33rd Annual Saturn Awards Nominations]. Saturn Award. Проверено 25 октября 2008. [www.webcitation.org/65oatKVIq Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  105. Thomas, Rachel. [tvdramas.about.com/od/tvshowsaz/a/2006teenchoice.htm 2006 Teen Choice Award Nominees and Winners]. About.com. Проверено 27 марта 2009. [www.webcitation.org/65oauSQrL Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  106. 1 2 Jacquiau, Baptist. [translate.google.com.au/translate?hl=en&sl=fr&u=www.serieslive.com/news-2698-the-teen-choice-awards-2006-le-vote-du-public.html&sa=X&oi=translate&resnum=9&ct=result&prev=/search%3Fq%3D2006%2BTeen%2BChoice%2BAward%2BChemistry%2Bkreuk%2Bwelling%26start%3D20%26hl%3Den%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26sa%3DN The Teen Choice Awards 2006: the voting public]. SeriesLive (20 августа 2006). Проверено 9 декабря 2008.
  107. [www.thefutoncritic.com/news/2005/12/14/2006-writers-guild-awards-television-and-radio-nominees-announced/20051214wga01/ Veronica Mars], Writers Guild of America (December 14, 2005). Проверено 10 сентября 2010.
  108. [www.wgaeast.org/wgreview/xaraya/var/uploads/File/awards/2007TV&RadioNominations.FINAL.pdf 2007 Writers Guild Awards Television & Radio Nominees Announced]. Writers Guild of America Award (December 19, 2006). Проверено 19 сентября 2008. [web.archive.org/web/20071106015355/www.wgaeast.org/wgreview/xaraya/var/uploads/File/awards/2007TV&RadioNominations.FINAL.pdf Архивировано из первоисточника 6 ноября 2007].
  109. [www.amazon.com/dp/B000A59PMO Veronica Mars - The Complete First Season]. Amazon.com. Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/65ob8NKN6 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  110. [www.amazon.de/dp/B0015L4WDE Veronica Mars - Season 1]. Amazon Germany. Проверено 22 сентября 2008. [www.webcitation.org/65ob9C87h Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  111. [www.ezydvd.com.au/item.zml/799359 Veronica Mars - The Complete 1st Season (6 Disc Set)]. EzyDVD. Проверено 19 сентября 2008. [www.webcitation.org/65obA0XBP Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  112. [www.amazon.com/dp/B000FL7CAK Veronica Mars - The Complete Second Season]. Amazon.com. Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/65obAxHLp Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  113. [www.amazon.de/dp/B001AR8LY4 Veronica Mars - The Complete Second Season]. Amazon Germany. Проверено 22 сентября 2008. [www.webcitation.org/65obBZlFt Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  114. [www.ezydvd.com.au/item.zml/800350 Veronica Mars - The Complete 2nd Season (6 Disc Set)]. EzyDVD. Проверено 2 апреля 2009. [www.webcitation.org/65obCIvqL Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  115. [www.amazon.com/dp/B000NA2BEU Veronica Mars - The Complete Third Season]. Amazon.com. Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/65obIVOJ4 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  116. [www.amazon.de/dp/B001HUGYMA Veronica Mars - The Complete Third Season]. Amazon Germany. Проверено 16 ноября 2008. [www.webcitation.org/65obJ5j6r Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  117. [www.ezydvd.com.au/item.zml/803700 Veronica Mars - The Complete 3rd Season (6 Disc Set)]. EzyDVD. Проверено 2 апреля 2009. [www.webcitation.org/65obJmIFF Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  118. Porter, Rick [www.zap2it.com/dvd/zap-dvdreview-veronicamars-s3,0,6395187.story DVD Review: Veronica Mars, Season Three]. Tribune Media Services (October 23, 2007). Проверено 17 сентября 2008. [www.webcitation.org/65obKblqU Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].

Ссылки

  • «Вероника Марс» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.marsinvestigations.net/ Крупнейший фан-сайт «Mars Investigation»] (англ.)
  • [veronicamusic.blogspot.com/ Список песен по эпизодам] (англ.)
  • [tviv.org/Veronica_Mars/Music Упрощённый список песен]

Отрывок, характеризующий Вероника Марс

– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.
По обычной беспечности графа, 28 августа ничто еще не было готово для отъезда, и ожидаемые из рязанской и московской деревень подводы для подъема из дома всего имущества пришли только 30 го.
С 28 по 31 августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненых в Бородинском сражении, и тысячи подвод, с жителями и имуществом, выезжали в другие заставы. Несмотря на афишки Растопчина, или независимо от них, или вследствие их, самые противоречащие и странные новости передавались по городу. Кто говорил о том, что не велено никому выезжать; кто, напротив, рассказывал, что подняли все иконы из церквей и что всех высылают насильно; кто говорил, что было еще сраженье после Бородинского, в котором разбиты французы; кто говорил, напротив, что все русское войско уничтожено; кто говорил о московском ополчении, которое пойдет с духовенством впереди на Три Горы; кто потихоньку рассказывал, что Августину не ведено выезжать, что пойманы изменники, что мужики бунтуют и грабят тех, кто выезжает, и т. п., и т. п. Но это только говорили, а в сущности, и те, которые ехали, и те, которые оставались (несмотря на то, что еще не было совета в Филях, на котором решено было оставить Москву), – все чувствовали, хотя и не выказывали этого, что Москва непременно сдана будет и что надо как можно скорее убираться самим и спасать свое имущество. Чувствовалось, что все вдруг должно разорваться и измениться, но до 1 го числа ничто еще не изменялось. Как преступник, которого ведут на казнь, знает, что вот вот он должен погибнуть, но все еще приглядывается вокруг себя и поправляет дурно надетую шапку, так и Москва невольно продолжала свою обычную жизнь, хотя знала, что близко то время погибели, когда разорвутся все те условные отношения жизни, которым привыкли покоряться.
В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, все семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич, беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи, и дома делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Графиня следила за уборкой вещей, всем была недовольна и ходила за беспрестанно убегавшим от нее Петей, ревнуя его к Наташе, с которой он проводил все время. Соня одна распоряжалась практической стороной дела: укладываньем вещей. Но Соня была особенно грустна и молчалива все это последнее время. Письмо Nicolas, в котором он упоминал о княжне Марье, вызвало в ее присутствии радостные рассуждения графини о том, как во встрече княжны Марьи с Nicolas она видела промысл божий.
– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.