Каслтаун (Мэн)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Каслтаун
англ. Castletown
Страна
Остров Мэн
Координаты
Население
3100 человек (2001)
Часовой пояс

Каслтаун (англ. Castletown, мэнск. Balley Chashtal) — город на острове Мэн. Население — 3100 человек (по переписи 2001 года). В прошлом — столица острова. В Каслтауне расположен престижный Колледж короля Вильгельма.





География

Город расположен на юге острова, у берега моря.

История

Известно, что город существовал уже в 1090 году, что делает Каслтаун одиним из старейших городов Британских островов. На протяжении нескольких сотен лет город был столицей острова.

Транспорт

В Каслтауне расположен морской порт, однако с 1970-х годов он практически утратил коммерческое значение. В начале XXI века порт используется в основном рыбацкими судами и яхтами туристов. Изредка в порт заходят небольшие торговые суда. Порт состоит из двух гаваней — внешней и внутренней. Обе гавани пересыхают во время отлива. Только внутренняя гавань может принимать грузовые суда. Максимальные размеры судов, могущих заходить во внутреннюю гавань — 55 метров в длину, 8,2 метра в ширину и осадка в 3,5 м[1].

В Каслтауне есть станция железной дороги острова Мэн. Рядом с городом расположен единственный аэропорт острова.

Достопримечательности

Каслтаун сохранил историческую городскую застройку. Основная историческая достопримечательность — замок Рашен. Замок был основан в начале XIII века. Сейчас в замке расположен музей.

Расположенный рядом с городом Колледж короля Вильгельма расположен в неоготическом здании, построенном в 1831—1833 годах.

Церкви

Англиканские

Англиканская капелла Св. Мэри была построена в 1698 году. Постепенно население города росло, и старая капелла стала слишком тесной для увеличившегося количества прихожан. Поэтому в 1826 году местным архитектором Томасом Брайном (Thomas Brine) на месте старой капеллы было выстроено новое церковное здание. Оно могло вмещать тысячу триста прихожан.

В конце XX века ситуация изменилась с точностью до наоборот — уровень религиозности населения снизился, в конце семидесятых годов количество прихожан составляло всего сто человек. Старая церковь теперь была слишком большой, к тому же она обветшала, а ремонт стоил больших денег. В связи с этим старое здание церкви было продано, а приход переехал в здание бывшей национальной школы, построенное в 1838 году в районе порта, поэтому новую церковь называют Св. Мэри в порту (St Mary on the Harbour).

Здание старой церкви было перестроено под офисы, при этом был сохранён исторический облик фасада.

Католические

В Каслтауне есть одна римско-католическая церковь. Как и англиканская, она также посвящена Св. Мэри. Церковь была построена в 1826 году на пожерствования ирландских католиков. Предположительно архитектором был Томас Брайн. Церковь была отреставрирована в 1924 году и в 1980-х годах.

Методистские

В Каслтауне расположена действующая методистская капелла на улице Эрбори-стрит (Arbory street). Фактически она состоит из двух зданий, более старое, построенное предположительно в 1801 году, с 1867 года служит в качестве воскресной школы. В 1834 году к этой капелле была пристроена более новая.

В 1893 году методистская капелла была построена на улице Малев-стрит (Malew-street). Она была закрыта в 1972 году, когда были объединены приходы на Малев-стрит и Эрбори-стрит. С 1972 года по 1999 год в здании бывшей капеллы располагался магазин мебели, а в 1999 году она обыла переоборудована под офисный центр компьютерной фирмы. Несмотря на реконструкцию, здание сохранило исторический облик.

Музеи

В городе и окрестностях есть несколько музеев. Рядом с Каслтауном расположен мэнский авиационный и военный музей. Расположенный в городе морской музей (Nautical Museum) посвящён истории судоходства. Довольно необычный музей — Старая начальная школа (Old Grammar School). Здание школы было построено в 1190—1230 годах как капелла. В 1701 году здесь была размешена школа, которая работала до 1930-х годов. Сейчас в здании можно осмотреть школьный класс начала XX века, здание музея также представляет интерес само по себе, как памятник архитектуры и истории.

О бывшей столичной роли города напоминает Палата ключей (House of Keys) — здание нижней палаты парламента острова Мэн. Дом отреставрирован по состоянию на 1866 год и доступен для публики как музей.

Исторические места

Рядом с городом расположено несколько исторических мест. Холм Хэнго (Hango Hill) печально известен как место казней. Здесь 2 января 1663 года был казнён Вильям Кристиан (William Christian, более известен под мэнским именем Illiam Dhon), который был лидером восстания 1651 года. Здесь же расположены руины каменного дома XVII века.

Другое историческое место — расположенный неподалёку от города остров Сен-Майкл (St Michael’s Isle). Этот остров был ареной двух битв, в 1250 и 1275 годах.

На острове находятся руины двух зданий; капеллы, построенной в XII веке на месте более древней церкви, и форта Дерби, построенного во время английской гражданской войны, в 1675 году.

Напишите отзыв о статье "Каслтаун (Мэн)"

Примечания

  1. [www.gov.im/harbours/casletownport.xml Информация о порте на официальном сайте острова]

Ссылки

  • [www.castletown.org.im/index.html Официальный сайт]
  • [www.iomguide.com/castletown.php Информация о достопримечательностях и музеях]
  • [www.isle-of-man.com/manxnotebook/parishes/ca/casltwn.htm Информация об англиканских церквях]
  • [www.isle-of-man.com/manxnotebook/parishes/rcath/rc.htm#castletown Информация о католической церкви]
  • [www.isle-of-man.com/manxnotebook/methdism/chapels/castltwn.htm Информация о методистских капеллах]

Отрывок, характеризующий Каслтаун (Мэн)

В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.