Клевер пунцовый

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клевер пунцовый
Научная классификация
Международное научное название

Trifolium lupinaster L., 1753

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/176390 176390 ]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=40272 t:40272]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Trifolium+lupinaster&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Trifolium+lupinaster ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Клевер мясо-красный[2], или Клевер пунцовый[3] (лат. Trifolium incarnatum) — вид травянистых растений из рода Клевер семейства Бобовые (Fabaceae). Растение известно также под названием «итальянский клевер».

Видовой эпитет incarnatum можно перевести как «кроваво-красный».





Распространение

Широко распространён в Европе. Обычно он растёт на окраинах лесов, на лугах и обочинах дорог.

Морфология

Это однолетнее растение 20—50 см высотой, неветвистое или ветвистое только у основания.

Листья тройчатые с длинным черешком, волосистыми листочками, 8—16 мм в поперечнике, с усечённой или мочковидной вершиной.

Цветёт в течение весны и лета, цветки насыщенно красные или тёмно-красные, собраны в удлинённую головку 3—5 см высотой и 1,5 см шириной; отдельные цветки 10—13 мм длиной с пятью лепестками. Флаг каждого цветка не вертикальный, а загибается вперёд.

Хозяйственное использование

Клевер мясо-красный широко выращивается как богатый белками корм для крупного рогатого скота и других домашних животных[4].

Его сеют сразу после уборки урожая зерна из расчёта 20—22 кг/га. Считается, что клевер растёт лучше, когда семена перемешиваются с почвой бороной, чем когда его сажают после одной только вспашки. Клевер быстро всходит весной и даёт богатый урожай зелёного корма. Он пригоден также для заготовки сена. Получен может быть только один укос клевера, потому что после скашивания он не растёт снова.

Клевер мясо-красный очень ценится на юге Великобритании, но может успешно использоваться и в северных регионах.

Он был завезён в США как фураж для крупного рогатого скота. Часто его используют для задержки эрозии почвы, он хорош как декоративное растение даже несмотря на то, что имеет тенденцию вытеснять все другие разновидности весенних и раннелетних растений, произрастающие в этой местности.

Ценный медонос, дающий пчёлам обильный взяток нектара. Мёд высокого качества[5].

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "Клевер пунцовый"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Маевский П. Ф. Флора средней полосы европейской части России. — 10-е исправленное и дополненное издание. — М.: Товарищество научных изданий КМК, 2006. — С. 341. — 600 с. — 5000 экз. — ISBN 5-87317-321-5.
  3. [www.jcbi.ru/eco1/show_doc.php?id=2224 Клевер пунцовый]: информация в базе данных «Флора сосудистых растений Центральной России» Института математических проблем биологии РАН  (Проверено 15 декабря 2009)
  4. Проф. А. Кернер фон-Марилаун. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/kerner1902_rasten_i_chelovek.pdf Растения и человек] / Пер. с послед. нем. изд, под. ред. Александрова Т. Ф.. — СПб.: Санкт-Петербургская Электропечатня, 1902. — С. 32. — 107 с.
  5. Абрикосов Х. Н. и др. Клевер // [ashipunov.info/shipunov/school/books/slovarj-sprav_pchelovoda_1955.djvu Словарь-справочник пчеловода] / Сост. Федосов Н. Ф.. — М.: Сельхозгиз, 1955. — С. 143.

Литература

  • Губанов, И. А. и др. 826. Trifolium incarnatum L. — Клевер мясо-красный // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/gubanov2003_illustr_opred_rast_sred_rossii_2.djvu Иллюстрированный определитель растений Средней России. В 3 т]. — М.: Т-во науч. изд. КМК, Ин-т технолог. иссл., 2003. — Т. 2. Покрытосеменные (двудольные: раздельнолепестные). — С. 469. — ISBN 9-87317-128-9.

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Trifolium incarnatum
  • [rbg-web2.rbge.org.uk/cgi-bin/nph-readbtree.pl/feout?FAMILY_XREF=&GENUS_XREF=Trifolium&SPECIES_XREF=incarnatum&TAXON_NAME_XREF=&RANK=species Flora Europaea: Trifolium incarnatum]
  • [www.ecoflora.co.uk/search_species2.php?plant_no=810570620 Ecoflora: Trifolium incarnatum]
  • [www.fao.org/ag/AGP/AGPC/doc/GBASE/DATA/PF000502.HTM FAO factsheet: Trifolium incarnatum]
  • [plants.usda.gov/java/profile?symbol=TRIN3 USDA: Natural Resources Conservation Service]
  • [www.boston.com/bigpicture/2008/11/peering_into_the_micro_world.html#photo17 Ultrastructural details seen on the surface of a «crimson clover», Trifolium incarnatum flower petal.]

Отрывок, характеризующий Клевер пунцовый

Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]