Ковачевич, Оливер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оливер Ковачевич
Общая информация
Родился 29 октября 1974(1974-10-29) (49 лет)
Сплит (СФРЮ)
Гражданство СРЮ/Сербия и Черногория
Сербия
Рост 186 см
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1996—2001 Милиционар 63 (0)
2001—2005 Железник 116 (0)
2005 Самсунспор 0 (0)
2006—2007 ЦСКА 9 (0)
Национальная сборная**
2005—2006 Сербия и Черногория 3 (0)
Тренерская карьера
2007 — н. в. Академия Ковачевича руководитель

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

О́ливер Кова́чевич (серб. Оливер Ковачевић; род. 29 октября 1974, Сплит, СФРЮ) — сербский футболист, вратарь.





Карьера

Клубная

Начинал карьеру в команде «Милиционар». Большую часть своих матчей провёл в футболке команды «Железник». В 2005 году перешёл в «Самсунспор», но не провёл ни одного матча за эту команду. Карьеру завершал в софийском ЦСКА, где прочно занял позицию дублёра. Завершил карьеру в 2007 году.

В сборной

Провёл в футболке сборной Сербии и Черногории всего три игры. Вошёл в заявку на чемпионат мира 2006.

После завершения карьеры

Сейчас возглавляет футбольную академию вратарей, названную в его честь.

Напишите отзыв о статье "Ковачевич, Оливер"

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=8494 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Ковачевич, Оливер

Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.