Коллинз, Джеки
Джекки Коллинз | |
Jacqueline Jill Collins | |
Джеки Коллинз, Москва, 2009 | |
Имя при рождении: |
Жаклин Джилл Коллинз |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: |
19 сентября 2015 (77 лет) |
Место смерти: | |
Род деятельности: |
писатель |
Дебют: |
«Мир полон женатых мужчин», 1968 |
[jackiecollins.com/ ollins.com] |
Жаклин Джилл Коллинз (англ. Jacqueline Jill Collins; 4 октября 1937, Лондон — 19 сентября 2015, Беверли-Хиллз), [1] более известная как Джеки Коллинз (англ. Jackie Collins) — британская и американская писательница, сестра актрисы Джоан Коллинз.
Биография
Джеки Коллинз родилась в семье Эльзы Бессант (1906—1962), учительницы танцев, и театрального агента Джозефа Уильяма Коллинза (1902—1988). Помимо Джеки в семье была старшая дочь, известная актриса Джоан Коллинз (род. 1933), и младший сын Билл Коллинз (род. 1946). Отец был еврейского происхождения и уроженцем Порт-Элизабет, чьи родители эмигрировали в ЮАР из Лондона; мать была англичанкой англиканского вероисповедания[2].
В 15 лет Джеки исключили из школы. Вместе со старшей сестрой она отправилась в Голливуд. В этот период у неё случился короткий, но бурный роман с молодым актёром Марлоном Брандо[3]. Начала сниматься в кино в 1950-х годах. Она снялась в мини-сериалах телеканала ITC Entertainment «Секретный агент» (англ. Danger Man) и «Святой» (англ. The Saint), но вскоре оставила киноиндустрию. С начала 1960-х годов и до конца жизни жила в США, где обратилась к литературной карьере.
Литературная карьера
Первый роман Джеки Коллинз «Мир полон женатых мужчин» (англ. The World Is Full of Married Men) был опубликован в 1968 году. Известная писательница и автор любовных романов Барбара Картленд «охарактеризовала» роман как «противный, грязный и отвратительный». Роман был запрещен в Австралии и Южной Африке. Однако скандал вокруг книги помог Джеки увеличить продажи в США и Великобритании. Второй роман, «The Stud», был опубликован в 1969 году и вошёл в списки бестселлеров. В 1971 году последовал третий роман Джеки Коллинз — «Голливудский зоопарк», также ставший бестселлером.
В 1974 году вышел роман «Любовницы-убийцы», ставший первым романом писательницы о мире организованной преступности — это жанр, который позже окажется весьма удачным для неё.
В 1978 году Коллинз совместно написала сценарий для экранизации её романа «The Stud», в главной роли снималась её сестра Джоан. После удачного первого опыта Коллинз написала ещё несколько сценариев по своим книгам.
В 1980-х годах Коллинз и её семья переехали в Лос-Анджелес на постоянное жительство. В её следующем романе «Шансы», опубликованном в 1981 году, впервые появляется Лаки Сантанжело, «опасно красивая» дочь гангстера Джино Сантанжело. Роман «Голливудские жёны» (1983) попал на первое место в списке бестселлеров The New York Times и разошёлся по всему миру тиражом в 15 миллионов экземпляров.
Семья
В 1959 году Джеки вышла замуж за Уоллеса Остина. После четырёх с половиной лет брака они развелись. От этого брака у Джеки есть дочь Трейси (р. 1961). В 1966 году Коллинз вышла замуж за владельца ночного клуба Оскара Лермана. У Коллинз и Лермана три дочери: Трейси Лерман (удочерённая Лерманом дочь Джеки от первого брака), Тиффани Лерман (р. 1967) и Рори Лерман (р. 1969). Оскар Лерман умер в 1992 году от рака. Примерно в это же время Коллинз написала и подготовила ещё одну серию романов «Леди Босс». В 1994 году Коллинз обручилась с Фрэнком Калканини (англ. Frank Calcagnini). Он умер в 1998 году от опухоли мозга.
Библиография
Год | Оригинальное название | Издание в России (в скобках названия альтернативных изданий) |
---|---|---|
1968 | The World is Full of Married Men | Мир полон женатых мужчин |
1969 | The Stud | Жеребец |
1971 | Sinners | Грешники (Голливудский зоопарк) |
1974 | The Love Killers | Любовницы-убийцы |
1975 | The World is Full of Divorced Women | Мир полон разведённых женщин |
1977 | Lovers and Gamblers | Игроки и любовники (Король большого секса; Возвращение в Голливуд) |
1979 | The Bitch | Стерва (Любовник для Фонтэн) |
1988 | Rock Star | Рок-звезда (Свора) |
1993 | American Star | Американская звезда |
1998 | Thrill! | Я так хочу! (Страсть) |
2006 | Lovers & Players | Лжецы & любовники (Русские разборки) |
2008 | Married Lovers | Женатые любовники |
2009 | Poor Little Bitch Girl | Бедная маленькая стерва (Бедная маленькая лгунья) |
2012 | The Power Trip |
Цикл Голливуд
Год | Оригинальное название | Издание в России (в скобках названия альтернативных изданий) |
---|---|---|
1983 | Hollywood Wives | Голливудские жёны |
1986 | Hollywood Husbands | Голливудские мужья |
1994 | Hollywood Kids | Голливудские дети (Дети Голливуда) |
2001 | Hollywood Wives: The New Generation | Голливудские жёны. Новое поколение (Красотка) |
2003 | Hollywood Divorces | Сезон разводов (Развод по-голливудски) |
Цикл Лаки Сантанджело
Год | Оригинальное название | Издание в России (в скобках названия альтернативных изданий) |
---|---|---|
1981 | Chances | Шансы (Бестия) |
1985 | Lucky | Лаки (Любовь Лаки) |
1990 | Lady Boss | Леди Босс |
1996 | Vendetta: Lucky’s Revenge | Вендетта. Месть Лаки (Неистовая Лаки; Стервами рождаются!) |
1999 | Dangerous Kiss | Опасный поцелуй (Месть Лаки/Приговор Лаки; Стервы и их мужья/Бей первой, зайка!) |
2007 | Drop Dead Beautiful | Убийственно прекрасная |
2011 | Goddess of Vengeance | Богиня мщения |
2013 | Confessions of a Wild Child |
Цикл Мэдисон Кастелли
Год | Оригинальное название | Издание в России (в скобках названия альтернативных изданий) |
---|---|---|
1998 | L.A. Connections 1-4: Power, Obsession, Murder, Revenge | Голливудские связи 1-4: Власть, Наваждение, Смерть, Месть |
2000 | Lethal Seduction | Город порока (Смертельный соблазн Манхеттен/Лас-Вегас) |
2002 | Deadly Embrace | Бал сатаны |
Напишите отзыв о статье "Коллинз, Джеки"
Примечания
- ↑ [www.people.com/article/jackie-collins-dead Джеки Коллинз умерла от рака груди в возрасте 77 лет] журнал People, 19 сентября 2015
- ↑ [www.geni.com/people/Joseph-Collins/6000000003209219730 Генеалогия семьи Коллинз]
- ↑ [www.contactmusic.com/news.nsf/story/brando-bedded-underage-collins-after-party_1128621 Brando Bedded Underage Collins After Party] // Contactmusic.com. — Contactmusic.com Ltd., 14 января 2010.
Ссылки
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Коллинз, Джеки
– Нет, ничего.– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.
Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?