Коллинз, Джеки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джекки Коллинз
Jacqueline Jill Collins

Джеки Коллинз, Москва, 2009
Имя при рождении:

Жаклин Джилл Коллинз

Дата рождения:

4 октября 1937(1937-10-04)

Место рождения:

Лондон, Великобритания

Дата смерти:

19 сентября 2015(2015-09-19) (77 лет)

Место смерти:

Беверли-Хиллз, США

Род деятельности:

писатель

Дебют:

«Мир полон женатых мужчин», 1968

[jackiecollins.com/ ollins.com]

Жаклин Джилл Коллинз (англ. Jacqueline Jill Collins; 4 октября 1937, Лондон — 19 сентября 2015, Беверли-Хиллз), [1] более известная как Джеки Коллинз (англ. Jackie Collins) — британская и американская писательница, сестра актрисы Джоан Коллинз.





Биография

Джеки Коллинз родилась в семье Эльзы Бессант (1906—1962), учительницы танцев, и театрального агента Джозефа Уильяма Коллинза (1902—1988). Помимо Джеки в семье была старшая дочь, известная актриса Джоан Коллинз (род. 1933), и младший сын Билл Коллинз (род. 1946). Отец был еврейского происхождения и уроженцем Порт-Элизабет, чьи родители эмигрировали в ЮАР из Лондона; мать была англичанкой англиканского вероисповедания[2].

В 15 лет Джеки исключили из школы. Вместе со старшей сестрой она отправилась в Голливуд. В этот период у неё случился короткий, но бурный роман с молодым актёром Марлоном Брандо[3]. Начала сниматься в кино в 1950-х годах. Она снялась в мини-сериалах телеканала ITC Entertainment «Секретный агент» (англ. Danger Man) и «Святой» (англ. The Saint), но вскоре оставила киноиндустрию. С начала 1960-х годов и до конца жизни жила в США, где обратилась к литературной карьере.

Литературная карьера

Первый роман Джеки Коллинз «Мир полон женатых мужчин» (англ. The World Is Full of Married Men) был опубликован в 1968 году. Известная писательница и автор любовных романов Барбара Картленд «охарактеризовала» роман как «противный, грязный и отвратительный». Роман был запрещен в Австралии и Южной Африке. Однако скандал вокруг книги помог Джеки увеличить продажи в США и Великобритании. Второй роман, «The Stud», был опубликован в 1969 году и вошёл в списки бестселлеров. В 1971 году последовал третий роман Джеки Коллинз — «Голливудский зоопарк», также ставший бестселлером.

В 1974 году вышел роман «Любовницы-убийцы», ставший первым романом писательницы о мире организованной преступности — это жанр, который позже окажется весьма удачным для неё.

В 1978 году Коллинз совместно написала сценарий для экранизации её романа «The Stud», в главной роли снималась её сестра Джоан. После удачного первого опыта Коллинз написала ещё несколько сценариев по своим книгам.

В 1980-х годах Коллинз и её семья переехали в Лос-Анджелес на постоянное жительство. В её следующем романе «Шансы», опубликованном в 1981 году, впервые появляется Лаки Сантанжело, «опасно красивая» дочь гангстера Джино Сантанжело. Роман «Голливудские жёны» (1983) попал на первое место в списке бестселлеров The New York Times и разошёлся по всему миру тиражом в 15 миллионов экземпляров.

Семья

В 1959 году Джеки вышла замуж за Уоллеса Остина. После четырёх с половиной лет брака они развелись. От этого брака у Джеки есть дочь Трейси (р. 1961). В 1966 году Коллинз вышла замуж за владельца ночного клуба Оскара Лермана. У Коллинз и Лермана три дочери: Трейси Лерман (удочерённая Лерманом дочь Джеки от первого брака), Тиффани Лерман (р. 1967) и Рори Лерман (р. 1969). Оскар Лерман умер в 1992 году от рака. Примерно в это же время Коллинз написала и подготовила ещё одну серию романов «Леди Босс». В 1994 году Коллинз обручилась с Фрэнком Калканини (англ. Frank Calcagnini). Он умер в 1998 году от опухоли мозга.

Библиография

Год Оригинальное название Издание в России (в скобках названия альтернативных изданий)
1968 The World is Full of Married Men Мир полон женатых мужчин
1969 The Stud Жеребец
1971 Sinners Грешники (Голливудский зоопарк)
1974 The Love Killers Любовницы-убийцы
1975 The World is Full of Divorced Women Мир полон разведённых женщин
1977 Lovers and Gamblers Игроки и любовники (Король большого секса; Возвращение в Голливуд)
1979 The Bitch Стерва (Любовник для Фонтэн)
1988 Rock Star Рок-звезда (Свора)
1993 American Star Американская звезда
1998 Thrill! Я так хочу! (Страсть)
2006 Lovers & Players Лжецы & любовники (Русские разборки)
2008 Married Lovers Женатые любовники
2009 Poor Little Bitch Girl Бедная маленькая стерва (Бедная маленькая лгунья)
2012 The Power Trip

Цикл Голливуд

Год Оригинальное название Издание в России (в скобках названия альтернативных изданий)
1983 Hollywood Wives Голливудские жёны
1986 Hollywood Husbands Голливудские мужья
1994 Hollywood Kids Голливудские дети (Дети Голливуда)
2001 Hollywood Wives: The New Generation Голливудские жёны. Новое поколение (Красотка)
2003 Hollywood Divorces Сезон разводов (Развод по-голливудски)

Цикл Лаки Сантанджело

Год Оригинальное название Издание в России (в скобках названия альтернативных изданий)
1981 Chances Шансы (Бестия)
1985 Lucky Лаки (Любовь Лаки)
1990 Lady Boss Леди Босс
1996 Vendetta: Lucky’s Revenge Вендетта. Месть Лаки (Неистовая Лаки; Стервами рождаются!)
1999 Dangerous Kiss Опасный поцелуй (Месть Лаки/Приговор Лаки; Стервы и их мужья/Бей первой, зайка!)
2007 Drop Dead Beautiful Убийственно прекрасная
2011 Goddess of Vengeance Богиня мщения
2013 Confessions of a Wild Child

Цикл Мэдисон Кастелли

Год Оригинальное название Издание в России (в скобках названия альтернативных изданий)
1998 L.A. Connections 1-4: Power, Obsession, Murder, Revenge Голливудские связи 1-4: Власть, Наваждение, Смерть, Месть
2000 Lethal Seduction Город порока (Смертельный соблазн Манхеттен/Лас-Вегас)
2002 Deadly Embrace Бал сатаны

Напишите отзыв о статье "Коллинз, Джеки"

Примечания

  1. [www.people.com/article/jackie-collins-dead Джеки Коллинз умерла от рака груди в возрасте 77 лет] журнал People, 19 сентября 2015
  2. [www.geni.com/people/Joseph-Collins/6000000003209219730 Генеалогия семьи Коллинз]
  3. [www.contactmusic.com/news.nsf/story/brando-bedded-underage-collins-after-party_1128621 Brando Bedded Underage Collins After Party] // Contactmusic.com. — Contactmusic.com Ltd., 14 января 2010.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Коллинз, Джеки

– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?