Кровохлёбка
Поделись знанием:
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.
В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Кровохлёбка | |||||||||||||||||||||||
Кровохлёбка лекарственная — типовой вид рода Кровохлёбка. Общий вид группы цветущих растений. | |||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||
Типовой вид | |||||||||||||||||||||||
|
Кровохлёбка (лат. Sanguisórba) — род многолетних травянистых корневищных растений семейства Розовые. Ареал рода охватывает почти все регионы Северного полушария с умеренным климатом.
Латинское название рода происходит от лат. sanguis — кровь и sorbeo — хлебать, поглощать; отражая кровоостанавливающие свойства типового вида Sanguisorba officinalis. Русское название является полной калькой с латинского.
Число видов — около двадцати. Некоторые из них :
- Sanguisorba albanica
- Sanguisorba albiflora
- Sanguisorba ancistroides
- Sanguisorba annua
- Sanguisorba canadensis
- Sanguisorba diandra
- Sanguisorba dodecandra
- Sanguisorba hakusanensis
- Sanguisorba hybrida
- Sanguisorba magnifica — Кровохлёбка великолепная
- Sanguisorba menziesii
- Sanguisorba minor — Кровохлёбка малая
- Sanguisorba obtusa
- Sanguisorba occidentalis
- Sanguisorba officinalis L. typus[2] — Кровохлёбка лекарственная
- Sanguisorba tenuifolia
Согласно старинной традиции, с XVII века маленькие дети лечились кровохлёбкой от неврологических заболеваний. «Лежать на поле и вдыхать ароматы кровохлёбки», — рецепт крепкого здоровья.
Напишите отзыв о статье "Кровохлёбка"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ [www.bgbm.org/scripts/asp/IAPT/ncugentry.asp?name=Sanguisorba NCU-3e. Names in current use for extant plant genera. Electronic version 1.0. Entry for Sanguisorba L.] (англ.) (Проверено 28 июля 2010)
Литература
- Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. = Botanica / ред. Д. Григорьев и др. — М.: Könemann, 2006 (русское издание). — С. 818—819. — ISBN 3-8331-1621-8.
Ссылки
- [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?10695 Кровохлёбка] (англ.): информация на сайте GRIN (Проверено 28 июля 2010)
- [eol.org/pages/30021/overview Кровохлёбка]: информация на сайте «Энциклопедия жизни» (EOL) (англ.) (Проверено 28 июля 2010)
- [plants.usda.gov/java/profile?symbol=SANGU2 Кровохлёбка] на сайте USDA NRCS (англ.) (Проверено 28 июля 2010)
- Кровохлебка // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. (Проверено 28 июля 2010)
- Кровохлёбка — статья из Большой советской энциклопедии.
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Кровохлёбка
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.
В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.