Лубумбаши

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Лубумбаши
Lubumbashi
Герб
Страна
Демократическая Республика Конго
Провинция
Верхняя Катанга
Координаты
Прежние названия
Élisabethville, Elisabethstad
Площадь
747 км²
Высота центра
1000 м
Население
1 786 397 человек (2012)
Плотность
1840 чел./км²
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Лубумба́ши[1] (фр. Lubumbashi, до 1966 года — Элизабетвиль) — второй по величине город Демократической республики Конго, административный центр провинции Верхняя Катанга (c 1971 по 1997 год, провинция называлась Шаба). Центр добычи и выплавки меди. Население — 1 630 186[2] (в 1994 было 851 тыс.).

Присутствие бельгийских колонизаторов и предпринимателей (Union Minière du Haut Katanga) в регионе связано с разработкой месторождений меди и строительством железной дороги из Южной Африки. Железная дорога приблизилась к конголезской границе (со стороны нынешней Замбии) в 1908 г, и дошла до будущего города 27 сентября 1910 г, и до соседней шахты «L’Etoile du Congo» («Congo Star», «Звезда Конго»; ранее, Калукулуку (Kalukuluku)[3]) 1 октября. Соответственно, 1 сентября 1910 бельгийские колониальные власти объявили новый город, строившийся в это время на реке Лубумбаши, столицей провинции Катанга. Город был назван Элизабетвиль в честь Елизаветы Баварской (en) (1876—1965), супруги недавно коронованного бельгийского короля Альберта I. Елизавета с Альбертом побывали в этих краях в 1909 г., лишь несколько месяцев перед кончиной отца Альберта и восшествием Альберта на бельгийский престол[4].

Своё нынешнее название, основанное на название протекающей у города реки, он получил в 1966 г., в соответствии с политикой президента Мобуту о возвращении к самобытным конголезским названиям. Название реки, в свою очередь, восходит к слову bumba, что означает 'глина' на местном языке бемба и других родственных языках[5][6].

Лубумбаши — железнодорожный узел (хотя железные дороги находятся в плохом состоянии). Здесь есть международный аэропорт.

В городе есть университет, Центр по исследованию промышленного развития Центральной Африки, Центр по изучению и этнографии африканских языков.

Медеплавильная, текстильная, химическая промышленность.



Климат

Климат Лубумбаши
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 27,1 27,2 27,3 27,5 26,8 25,4 25,6 27,9 31,0 32,2 29,4 27,2 27,9
Средняя температура, °C 21,7 22,0 21,8 21,0 18,7 16,4 16,2 18,4 21,5 23,6 22,9 22,0 20,5
Средний минимум, °C 16,4 16,7 16,3 14,5 10,5 7,4 6,8 8,8 12,1 15,0 16,5 16,7 13,1
Норма осадков, мм 251 260 198 52 4 1 0 0 3 38 164 269 1240
Источник: [en.climate-data.org/location/503/]

Напишите отзыв о статье "Лубумбаши"

Примечания

  1. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 288. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
  2. [archive.is/20121208151711/www.world-gazetteer.com/wg.php?x=1224518960&men=gcis&lng=en&des=gamelan&geo=-46&srt=npan&col=adfhimoq&msz=1500 World Gazetter: Congo (Dem. Rep.) — largest cities (per geographical entity)]
  3. [www.mindat.org/loc-4331.html L’Etoile du Congo Mine (Star of the Congo Mine; Kalukuluku Mine)]
  4. Kevin Shillington. [books.google.com.au/books?id=Ftz_gtO-pngC Encyclopedia of African history]. — CRC Press, 2005. — Vol. 1. — P. 856-857. — ISBN 1579584535.
  5. [www.jeuneafrique.com/jeune_afrique/article_jeune_afrique.asp?art_cle=LIN27057dovieihsabm0 «D’où vient le nom de Lubumbashi?»] (Откуда происходит название Лубумбаши?)  (фр.)
  6. [www.aimf.asso.fr/images/ville/77_2.pdf AIMF: Villes, émigration et immigration: enjeux économiques et culturels], стр. 181; переименование в 1966 г., по названию реки.


Отрывок, характеризующий Лубумбаши

Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]