Лёгкая атлетика на летних Олимпийских играх 2012 — метание молота (женщины)
Поделись знанием:
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Лёгкая атлетика на летних Олимпийских играх 2012 | ||||
---|---|---|---|---|
Трековые дисциплины | ||||
100 метров | мужчины | женщины | ||
200 метров | мужчины | женщины | ||
400 метров | мужчины | женщины | ||
800 метров | мужчины | женщины | ||
1500 метров | мужчины | женщины | ||
5000 метров | мужчины | женщины | ||
10 000 метров | мужчины | женщины | ||
100 метров с барьерами | женщины | |||
110 метров с барьерами | мужчины | |||
400 метров с барьерами | мужчины | женщины | ||
3000 метров с препятствиями | мужчины | женщины | ||
Эстафета 4×100 метров | мужчины | женщины | ||
Эстафета 4×400 метров | мужчины | женщины | ||
Шоссейные дисциплины | ||||
Марафон | мужчины | женщины | ||
Ходьба на 20 километров | мужчины | женщины | ||
Ходьба на 50 километров | мужчины | |||
Технические дисциплины | ||||
Прыжок в длину | мужчины | женщины | ||
Тройной прыжок | мужчины | женщины | ||
Прыжок в высоту | мужчины | женщины | ||
Прыжок с шестом | мужчины | женщины | ||
Толкание ядра | мужчины | женщины | ||
Метание диска | мужчины | женщины | ||
Метание копья | мужчины | женщины | ||
Метание молота | мужчины | женщины | ||
Многоборья | ||||
Семиборье | женщины | |||
Десятиборье | мужчины | |||
Квалификация |
Соревнования по метанию молота у женщин на Олимпийских играх 2012 года в Лондоне прошли 8 и 10 августа 2012 года на Олимпийском стадионе.
Содержание
Рекорды
Олимпийский рекорд до начала Олимпийских игр.
Олимпийский рекорд | |
10 августа 2012 | Лондон 2012 |
Квалификация
Норматив для выхода в финал — 73,00 м или 12 лучших по результату.
Место | Группа | Атлет | Гражданство | #1 | #2 | #3 | Результат | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | A | Анита Влодарчик | Польша | 75.68 | – | – | 75.68 | Q |
2 | B | Чжан Вэньсю | КНР | 74.53 | – | – | 74.53 | Q |
3 | A | Бетти Хайдлер | Германия | 72.63 | 74.44 | – | 74.44 | Q |
4 | A | Татьяна Лысенко | Россия | 74.43 | – | – | 74.43 | Q |
5 | B | Катрин Клас | Германия | 74.14 | – | – | 74.14 | Q |
6 | A | Ипси Морено | Куба | 73.95 | – | – | 73.95 | Q |
7 | B | Мария Беспалова | Россия | 72.83 | 73.56 | – | 73.56 | Q |
8 | B | Оксана Менькова | Белоруссия | 69.04 | X | 73.10 | 73.10 | Q |
9 | B | Залина Маргиева | Молдавия | 71.89 | 72.19 | X | 72.19 | q |
10 | A | Софи Хитчон | Великобритания | 67.21 | X | 71.98 | 71.98 | q, NR |
11 | B | Стефани Фальзон | Франция | 70.96 | 71.67 | 69.55 | 71.67 | q |
12 | B | Йоанна Фёдоров | Польша | 70.48 | 68.48 | 69.89 | 70.48 | q |
13 | A | Amber Campbell | США | X | 69.93 | 67.30 | 69.93 | |
14 | A | Джессика Косби | США | 67.36 | 69.65 | 68.97 | 69.65 | |
15 | A | Kıvılcım Kaya | Турция | 69.50 | 68.45 | 67.84 | 69.50 | |
16 | B | Гульфия Ханафеева | Россия | 68.20 | 69.43 | 69.19 | 69.43 | |
17 | B | Éva Orbán | Венгрия | X | 68.64 | 63.08 | 68.64 | |
18 | A | Johana Moreno | Колумбия | 68.53 | X | 68.12 | 68.53 | |
19 | A | Hanna Skydan | Украина | 68.50 | 66.68 | 57.69 | 68.50 | |
20 | A | Мартина Грашнова | Словакия | 67.69 | 68.41 | 67.75 | 68.41 | |
21 | B | Berta Castells | Испания | 67.74 | 68.41 | 65.26 | 68.41 | |
22 | A | Bianca Perie | Румыния | X | 68.34 | X | 68.34 | |
23 | B | Arasay Thondike | Куба | 67.93 | 65.81 | X | 67.93 | |
24 | B | Tuğçe Şahutoğlu | Турция | 67.58 | 64.11 | 66.56 | 67.58 | |
25 | A | Ariannis Vichy | Куба | X | 67.48 | 64.25 | 67.48 | |
26 | A | Sultana Frizell | Канада | 66.07 | 67.45 | X | 67.45 | |
27 | A | Rosa Rodríguez | Венесуэла | 66.66 | X | 67.34 | 67.34 | |
28 | B | Amanda Bingson | США | 65.96 | 66.32 | 67.29 | 67.29 | |
29 | B | Barbara Špiler | Словения | 65.69 | 62.83 | 67.21 | 67.21 | |
30 | A | Alena Matoshka | Белоруссия | 66.85 | 67.03 | 65.22 | 67.03 | |
31 | B | Kateřina Šafránková | Чехия | 66.16 | X | 65.25 | 66.16 | |
32 | A | Amy Sène | Сенегал | 65.49 | 65.43 | X | 65.49 | |
33 | B | Iryna Novozhylova | Украина | 65.35 | 63.98 | 64.29 | 65.35 | |
34 | B | Heather Steacy | Канада | 62.99 | 61.79 | 63.40 | 63.40 | |
35 | B | Vânia Silva | Португалия | 62.81 | 62.18 | X | 62.81 | |
36 | A | Silvia Salis | Италия | X | 10.84 | X | 10.84 | |
– | B | Jennifer Dahlgren | Аргентина | X | X | X | NM |
Финал
Место | Имя | Гражданство | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Результат | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
77,56 | 75,86 | 74,39 | 77,12 | 78,18 | 77,28 | |
| |
Анита Влодарчик | 75,01 | 76,02 | 75,72 | Х | 77,10 | 77,60 | 77,60 м | SB | ||
Бетти Хайдлер | 73,90 | 71,52 | 72,77 | Х | 77,13 | 72,77 | 77,13 м | |||
4 | Чжан Вэньсю | 72,96 | 76,34 | 73,81 | 68,20 | 75,56 | X | 76,34 м | ||
5 | Катрин Клас | X | 72,79 | 76,05 | 74,66 | 72,88 | X | 76,05 м | PB | |
6 | Йипси Морено | 74,60 | X | X | X | 71,97 | X | 74,60 м | ||
7 | Оксана Менькова | 69,50 | X | 74,40 | 72,06 | X | X | 74,40 м | ||
8 | Залина Маргиева | 73,77 | 74,06 | 72,32 | 72,91 | 72,34 | 70,72 | 74,06 м | ||
9 | Стефани Фальзон | 73,06 | 69,29 | 71,10 | – | – | – | 73,06 м | SB | |
10 | Йоанна Фёдоров | 62,34 | 72,37 | X | – | – | – | 72,37 м | ||
11 | Мария Беспалова | 71,13 | X | 68,15 | – | – | – | 71,13 м | ||
12 | Софи Хитчон | 69,33 | 65,75 | X | – | – | – | 69,33 м |
Напишите отзыв о статье "Лёгкая атлетика на летних Олимпийских играх 2012 — метание молота (женщины)"
Примечания
Ссылки
- [www.iaaf.org/results/olympic-games/2012/the-xxx-olympic-games-4871 Результаты легкоатлетической программы на сайте IAAF] {
Отрывок, характеризующий Лёгкая атлетика на летних Олимпийских играх 2012 — метание молота (женщины)
25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.