Майерс, Тим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тим Майерс
Общая информация
Полное имя Тимоти Эсмонд Майерс
Родился
Окленд (Новая Зеландия), Новая Зеландия
Гражданство Новая Зеландия
Рост 180 см
Вес 74 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Три Кингс Юнайтед
Карьера
Клубная карьера*
2007—2014 Уайтакере Юнайтед 76 (6)
2015 Тим Веллингтон 6 (1)
2015—н.в. Три Кингс Юнайтед ? (?)
Национальная сборная**
2007 Новая Зеландия (до 17) 2 (0)
2008 Новая Зеландия (до 20) 3 (0)
2012 Новая Зеландия (до 23) 4 (0)
2012 Новая Зеландия 3 (0)
Международные медали
Кубки наций ОФК
Бронза Хониара 2012

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 19 июня 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Тимоти Эсмонд Майерс (англ. Timothy Esmonde Myers; 17 сентября 1990, Окленд, Новая Зеландия) — новозеландский футболист, защитник клуба «Три Кингс Юнайтед» и сборной Новой Зеландии. Участник Олимпийских игр в Лондоне.





Клубная карьера

Майерс — воспитанник клуба «Уайтакере Юнайтед». 1 ноября 2009 года в матче против «Кантербури Юнайтед» он дебютировал в ABS Премьершипе[1]. 23 января 2010 года в поединке против «Йонгхарт Манамату» Тим забил свой первый гол за «Уайтакере Юнайтед»[2]. В составе клуба Майерс пять раз стал чемпионом Новой Зеландии. В начале 2015 года Тим перешёл в «Тим Веллингтон». 8 февраля в матче против «Кантербури Юнайтед» он дебютировал за новую команду[3]. 29 марта в поединке против «Хукс Бэй Юнайтед» Майерс забил свой первый гол за «Тим Веллингтон»[4].

Летом 2015 года Майерс перешёл в «Три Кингс Юнайтед».

Международная карьера

В 2007 году в составе юношеской сборной Новой Зеландии Майерс принял участие в юношеском чемпионате мира в Южной Корее.

4 июня 2012 года в матче Кубка наций ОФК против сборной Папуа — Новой Гвинеи Майерс дебютировал за сборную Новой Зеландии[5]. Также на турнире он сыграл в поединках против хозяев сборной Соломоновых островов[6][7]. Вместе со сборной Тим завоевал бронзовые медали.

В том же году Майерс в составе олимпийской сборной поехал на Олимпийские игры в Лондон. На турнире он сыграл в матче против команды Бразилии[8].

Достижения

Командные

«Уайтакере Юнайтед»

Международные

Новая Зеландия

Напишите отзыв о статье "Майерс, Тим"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2009/11/01/new-zealand/premiership/waitakere-united/canterbury-united-christchurch/878168/ Уайтакере Юнайтед VS. Кантербури Юнайтед 1:0] (рус.). soccerway.com (1 ноября 2009).
  2. [int.soccerway.com/matches/2010/01/23/new-zealand/premiership/waitakere-united/young-heart-manawatu-afc/878198/ Уайтакере Юнайтед VS. Йонгхарт Манамату 3:2] (рус.). soccerway.com (23 января 2010).
  3. [int.soccerway.com/matches/2015/02/08/new-zealand/premiership/team-wellington/canterbury-united-christchurch/1954663/ Тим Веллингтон VS. Кантербури Юнайтед 3:0] (рус.). soccerway.com (8 февраля 2015).
  4. [int.soccerway.com/matches/2015/03/29/new-zealand/premiership/team-wellington/hawkes-bay-united-napier/2021530/ Тим Веллингтон VS. Хукс Бэй Юнайтед 3:4] (рус.). soccerway.com (29 марта 2015).
  5. [int.soccerway.com/matches/2012/06/04/oceania/wc-qualifying-oceania/papua-new-guinea/new-zealand/1219694/ Папуа — Новая Гвинея VS. Новая Зеландия 1:2] (рус.). soccerway.com (4 июня 2012).
  6. [int.soccerway.com/matches/2012/06/10/oceania/ofc-nations-cup/solomon-islands/new-zealand/1289157/?ICID=PL_MS_01 Соломоновы острова VS. Новая Зеландия 3:4] (рус.). soccerway.com (10 июня 2012).
  7. [int.soccerway.com/matches/2012/06/06/oceania/wc-qualifying-oceania/new-zealand/solomon-islands/1219696/ Новая Зеландия VS. Соломоновы острова 1:1] (рус.). soccerway.com (6 июня 2012).
  8. [int.soccerway.com/matches/2012/08/01/world/olympics/brazil--under-23/new-zealand-under-23/1281837/ Бразилия (до 23) VS. Новая Зеландия (до 23) 3:0] (рус.). soccerway.com (1 августа 2012).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/tim-myers/104984/ Статистика на soccerway]
  • [www.national-football-teams.com/player/47894.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Майерс, Тим

– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.