Маклафлин, Конор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конор Маклафлин
Общая информация
Полное имя Конор Джерард Маклафлин[1]
Родился 26 июля 1991(1991-07-26) (32 года)
Белфаст Северная Ирландия
Гражданство Северная Ирландия
Рост 183 см
Позиция правый защитник
Информация о клубе
Клуб Флитвуд Таун
Номер 2
Карьера
Молодёжные клубы
2008—2010 Престон Норт Энд
Клубная карьера*
2009—2012 Престон Норт Энд 24 (0)
2012   Шрусбери Таун 4 (0)
2012—н. в. Флитвуд Таун 131 (3)
Национальная сборная**
Северная Ирландия (до 19) 14 (1)
2010—2012 Северная Ирландия (до 21) 7 (0)
2011—н. в. Северная Ирландия 14 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 11 августа 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 5 февраля 2016.

Конор Джерард Маклафин (англ. Conor Gerard McLaughlin; 26 июля 1991, Белфаст) — североирландский футболист, защитник английского клуба «Флитвуд Таун» и национальной сборной Северной Ирландии. Его младший брат, Райан, также является профессиональным футболистом.





Клубная карьера

Престон Норт Энд

Профессионалдьную карьеру начал в январе 2010 года в клубе «Престон Норт Энд»[2]. Дебют за команду состоялся 12 ноября того же года, в матче против «Халл Сити»[3]. Через месяц Маклафлин продлил контракт с клубом до 2013 года[4]. В марте 2011 года он подписал двухмесячный контракт аренды с клубом «Шрусбери Таун»[5]. В мае 2012 года Маклафин был выставлен на трансферный рынок[6].

Флитвуд Таун

20 июля 2012 года Конора подписал клуб «Флитвуд Таун»[7][8]. В июне 2014 года он продлил контракт с клубом еще на 3 года[9]. В феврале 2015 года он забил свой первый гол в профессиональной карьере[10].

Карьера в сборной

Дебют за национальную сборную Северной Ирландии состоялся 11 октября 2011 года в матче квалификации на ЧЕ 2012 против сборной Италии (0ː3). В настоящее время Маклафлин провёл 14 матчей за сборную[11].

Напишите отзыв о статье "Маклафлин, Конор"

Примечания

  1. [www.football-league.co.uk/staticFiles/4e/bd/0,,10794~179534,00.pdf Professional retain list & free transfers 2012/13] (PDF). The Football League (18 May 2013). Проверено 18 июня 2013.
  2. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/p/preston/8467970.stm Preston hand Conor McLaughlin professional contract]. BBC Sport (19 January 2010). Проверено 2 января 2011.
  3. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_div_1/9176033.stm Preston 0 – 2 Hull]. BBC Sport (12 November 2010). Проверено 2 января 2011.
  4. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/p/preston/9310849.stm Conor McLaughlin signs Preston contract extension]. BBC Sport (21 December 2010). Проверено 2 января 2011.
  5. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/17232132 Shrewsbury Town sign Preston defender Conor McLaughlin]. BBC Sport (2 March 2012). Проверено 2 марта 2012.
  6. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18024194 Graham Westley wields the axe at Preston North End] (10 May 2012). Проверено 11 мая 2012.
  7. [www.pnefc.net/page/NewsDetail/0,,10362~2855451,00.html McLaughlin Joins Fleetwood], Preston North End F.C. (20 July 2012). Проверено 20 июля 2012.
  8. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18924055 Fleetwood sign Conor McLaughlin from Preston North End]. BBC Sport (20 July 2012). Проверено 23 июня 2014.
  9. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/27976597 Conor McLaughlin: Fleetwood full-back signs three-year contract]. BBC Sport (23 June 2014). Проверено 23 июня 2014.
  10. Rob Stocks. [www.fleetwoodtoday.co.uk/sport/fleetwood-town/fleetwood-s-oakwell-victory-massive-1-7100460 Fleetwood’s Oakwell victory ‘massive’]. Fleetwood Today (11 February 2015). Проверено 11 февраля 2015.
  11. [www.pnefc.net/page/NewsDetail/0,,10362~2479879,00.html McLaughlin Makes Senior Bow]. Preston North End F.C. (12 October 2011). Проверено 12 октября 2011.


</div>

Отрывок, характеризующий Маклафлин, Конор

– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]