Марис, Маттейс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маттейс Марис
нидерл. Matthijs Maris
Имя при рождении:

Маттейс Марис

Дата рождения:

17 августа 1839(1839-08-17)

Место рождения:

Гаага

Дата смерти:

22 августа 1917(1917-08-22) (78 лет)

Место смерти:

Лондон

Жанр:

портрет, литография, графика

Учёба:

Королевская академия изящных искусств г. Гаага

Стиль:

Импрессионизм, Прерафаэлиты, Символизм, Романтизм

Работы на Викискладе

Маттейс Марис (нидерл. Matthijs Maris; 17 августа 1839, Гаага — 22 августа 1917, Лондон) — нидерландский художник, литограф и график.



Жизнь и творчество

Маттейс Марис был средним из трех братьев-художников — Якоба, Маттейса и Виллема Марисов. Предки Марисов были выходцами из Чехии, переселившимися в Нидерланды в начале XIX века. В 1851 году Маттейс учится рисовать у художника И. К. Элинка Стерка, при помощи которого получает стипендию для учёбы в гаагской Королевской академии изящных искусств (1852—1855). В 1855—1858 годах он, вместе со старшим братом Якобом, учится в антверпенской Академии художеств у Никеза де Кейзера.

В 1859 году Маттейс и Якоб получают от принцессы Марианны Оранской-Нассау заказ на серию портретов, что позволило им открыть собственую художественную мастерскую в Гааге, а также рисовать в имении Остербек, нидерландской художественной колонии, подобной французскому Барбизону. Первоначально Маттейс, как и Якоб, рисует в стиле старых голландских мастеров XVII столетия. Приблизительно в 1870 году он знакомится с творчеством художников основанной Йозефом Исраэлсом Гаагской школы, близкой по духу художникам-барбизонцам. Маттейс постепенно отходит от реалистической живописи, сближается с импрессионистами, в его более поздних работах ощущается также явное влияние художников-прерафаэлитов и символизма.

В 1860 году Якоб и Маттейс совершают путешествие вверх по Рейну до Швейцарии, и возвращаются в Голландию через Францию. Во время этой поездки художники знакомятся с такими немецкими живописцами-назарейцами, как Мориц фон Швинд и Вильгельм фон Каульбах, под влиянием которых увлекаются романтизмом. В 1867 году Маттейс приезжает в Париж, где ему помогает устроиться живущий уже во французской столице брат Якоб. В 1870 году, с началом Франко-прусской войны, Маттейс записывается добровольцем во французскую армию. Во время Парижской коммуны художник находился в городе и, хотя не был сам коммунаром, к борьбе парижан с немецкими и контрреволюционными войсками относится с большим сочувствием. Нарисованные им в этот период полотна — по политическим соображениям — продавались во Франции очень тяжело (в то время как в Англии работы М. Мариса неизменно пользовались популярностью). В 1877 году художник уезжает в Лондон, где живёт уже до конца своей жизни — сперва в доме своего «покровителя» и агента по продажам Котье, а с 1888 года, после разрыва с последним — в собственном доме. Хотя за время жизни в Англии М. Марис и немного рисовал, похороны его в Лондоне прошли с оказанием ему почестей как знаменитому художнику.

Большинство полотен кисти М. Мариса находятся в музеях и частных собраниях Великобритании и США. Большим почитателем таланта художника был Винсент ван Гог.

Напишите отзыв о статье "Марис, Маттейс"

Литература

  • Willem Arondeus: Matthijs Maris. De tragiek van den droom. 1939
  • Ernest D. Fridlander: Matthew Maris. Bestbooks 2001. ISBN 0-7222-5460-1.

Галерея

Отрывок, характеризующий Марис, Маттейс


Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.