Масонская ложа города Перигё

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Храм
Масонская ложа Перигё
фр. Loge maçonnique de Périgueux

фасад здания
Страна Франция
город Перигё
Орденская принадлежность Масонство
Архитектурный стиль неоклассицизм
Автор проекта Антуан Ламбер
Первое упоминание 1836
Строительство 18361838 годы
Состояние хорошее
Координаты: 45°11′05″ с. ш. 0°43′22″ в. д. / 45.184833° с. ш. 0.722944° в. д. / 45.184833; 0.722944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.184833&mlon=0.722944&zoom=12 (O)] (Я)

Здание масонской ложи находится в городе Перигё, в префектуре Дордонь, во Франции. Оно представляет собой здание, северный и западный фасады которого были перестроены в XIX веке из более древних.

Фасады и кровля классифицируются как исторические памятники согласно указу от 29 октября 1975 года[1].





Здание

Здание находится в центре города Перигё, на углу улиц Сен-Фрон 10 и Нотр-Дам, менее чем в ста метрах к северу от собора Сен-Фрон. В здании располагается масонская ложа и другие помещения этого масонского храма.

История

В конце XVIII века в помещении старого трактира к северу от собора Сен-Фрон был открыт зал комедии. Он стал первым «театром» в Перигё, весьма сомнительным с точки зрения безопасности строения[2]. С 1836 по 1838 в Перигё на одном из бульваров был построен новый театр, достойный именоваться так[2].

Помещение стало свободным, и его в 1841 году сдали в аренду местной масонской ложе, которая пользовалась им с 1842 года, а в 1857 году стала владельцем здания[3].

В 1858 году город решил проложить улицу Сен-Фрон, а три года спустя уступил ложе землю на западной стороне здания вдоль улицы. Работа по возведению нового фасада была выполнена по проекту архитектора Антуана Ламбера и скульптора Грассе. Строительство было проведено в 1868 — 1869 годах[3].

Лицевая сторона, выходящая на улицу Нотр-Дам, не столь старинная и датируется периодом 18851901 годами[3].

Скульптуры, изображающие масонские эмблемы, были уничтожены в начале 1941 года по приказу режима Виши и были восстановлены только в 1987 году[3].

В 1975 году здание масонской ложи в Перигё было включено в список исторических памятников фасадов и кровлей[1].

Архитектура

Фасады здания на улице Сен-Фрон с запада и на улице Нотр-Дам с севера выполнены в мавританском стиле с элементами балканских украшений[1]. Окна фасадов украшены машрабиями. На главном фасаде окна на первых этажах увенчаны скульптурами знаковых символов масонства — циркулями и наугольниками, отвесами, мастерками, молотами… Вход увенчан тимпаном, украшенным большим количеством листвы, в центре которого находится пятиконечная звезда. Центральное верхнее окно обрамлено пилястрами и увенчано треугольным фронтоном. Везде на фасадах нижний край крыши подчёркнут геометрическим фризом.

Галерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Масонская ложа города Перигё"

Примечания

  1. 1 2 3 Mérimée| PA00082744 |Loge maçonnique, consultée le 25 février 2011
  2. 1 2 Guy Penaud, Le Grand Livre de Périgueux, p. 549—550, éditions la Lauze, 2003, ISBN 2-912032-50-4
  3. 1 2 3 4 Guy Penaud, Le Grand Livre de Périgueux, p. 298—299, éditions la Lauze, 2003, ISBN 2-912032-50-4

Отрывок, характеризующий Масонская ложа города Перигё

– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.