Мастер и Маргарита (мюзикл, 2009)
Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/7 сентября 2016.
Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления содержания, подробнее см. руководство к дальнейшему действию. Не снимайте пометку о выставлении на удаление до окончания обсуждения. Последнее изменение сделано участником Ping08Bot (вклад, журналы) в 12:12 UTC (3998667 минут назад). Администраторам: ссылки сюда, история, журналы, удалить. |
Мастер и Маргарита | |
Жанр | |
---|---|
Основан на | |
Композитор |
Валентин Овсянников |
Режиссёр |
Леонид Полонский, Игорь Бунаков, Валентин Овсянников |
Хореограф |
Наталья Савченкова-Полонская |
Актёры |
Павел Бердников, Илья Викторов, Елена Газаева, Алиса Суменкова, Олег Гончаров, Александр Балыков, Ростислав Колпаков, Елизавета Роднянская, Ирина Юсупова, Анна Куркова, Михаил Мостов, Константин Сташков, Григорий Захарьев, Александр Муравьев |
Длительность |
2 часа 10 минут |
Страна | |
Язык |
Ма́стер и Маргари́та — мюзикл, поставленный по мотивам знаменитого романа Мастер и Маргарита Михаила Афанасьевича Булгакова. Автор стихов и музыки — Валентин Овсянников. Режиссёр-постановщик — Леонид Полонский (режиссёр второго сезона — Игорь Бунаков), хореограф — Наталья Савченкова-Полонская.
Содержание
История спектакля
На создание этого произведения у композитора, автора стихов и либретто ушло 25 лет. Валентин Овсянников признавался, что с самого начала не ставил себе целью дословно перенести роман М. А. Булгакова на театральные подмостки. Это была скорее авторская фантазия на вечные темы, диалог со зрителем о смерти и бессмертии, трусости и благородстве, верности и предательстве, любви и ненависти… Долгожданная премьера музыкального спектакля (оперы-фантазии, как назвал её сам автор) состоялась 23 сентября 2009 года на сцене Московского детского театра эстрады. Постановка стала настоящим открытием для московской театральной публики.
В записи промодуэта «Мастер и Маргарита» принимала участие выпускница Московского детского театра эстрады Светлана Светикова и член Попечительского совета МДТЭ Народный артист России Дмитрий Харатьян.
В состав труппы музыкального спектакля «Мастер и Маргарита» вошли молодые талантливые артисты, имеющие за плечами опыт работы в таких известных мюзиклах, как «Красавица и Чудовище», «Бременские музыканты», «12 стульев», «Вестсайдская история», «L.O.V.E.» и др.
Первый сезон «Мастера и Маргариты» завершился 15 мая — в День рождения Михаила Афанасьевича Булгакова. Однако уже тогда было понятно, что продолжение обязательно последует… И оно последовало!
15 сентября 2010 года начался репетиционный период второго сезона музыкального спектакля «Мастер и Маргарита». С этого дня начала воплощаться в жизнь новая концепция уже знакомой зрителям постановки. Создатель и художественный руководитель проекта Валентин Овсянников решился на беспрецедентный шаг: он взял в «соавторы» всех артистов труппы. Таким образом, у каждого исполнителя появилась возможность внести новые черты в свой сценический образ и раскрыть новые грани своего персонажа.
Кроме того, в труппе музыкального спектакля «Мастер и Маргарита» во втором сезоне появились новые артисты, а обновленные костюмы лишь дополнили измененную концепцию спектакля.
Старт второго сезона музыкального спектакля В. Овсянникова «Мастер и Маргарита» состоялся 14 ноября 2010 года в Московском детском театре эстрады.
Список солистов музыкального спектакля «Мастер и Маргарита»
(в скобках — артисты, работавшие только в первом сезоне)
Мастер/Иешуа — Павел Бердников, Илья Викторов
, (Владимир Ябчаник)
Маргарита — Елена Газаева, Алиса Суменкова
Воланд — Олег Гончаров, Ростислав Колпаков
Понтий Пилат — Александр Балыков, Ростислав Колпаков (Иванов Иван Владиславович)
Кот Бегемот — Александр Муравьев (Сергей Сорокин, Артем Козлов)
Фагот — Григорий Захарьев, Александр Муравьев
Азазелло — Константин Сташков, Михаил Мостов (Иван Иванов)
Гелла — Елизавета Роднянская, Ирина Юсупова, Анна Куркова (Виктория Пивко)
Список композиций
- Увертюра
- Аве / Ария Воланда / А. Максимов /
- Зачем / Дуэт Мастера и Маргариты / Д. Чербаев. В. Романова /
- Лживые слова / Ария понтия Пилата/ А. Степанов/
- Скажи мне «Да» / Д. Чербаев. В. Романова /
- Без тебя / Д. Чербаев /
- Любовь всего сильней /Д. Чербаев. В. Романова /
- Зеркала / Д. Чербаев /
- Не уходи / Д. Чербаев. В. Романова /
- Двенадцать тысяч лун / А. Степанов/
- Это я /В. Романова /
- Учитель /Эдвард/
- Лунная лестница /А. Степанов/
- Моя Москва / А. Максимов /
- Гори мое пламя /Д. Чербаев /
- Небо и ты /В. Романова /
- Встреча неизбежна /В. Романова /
- Колыбельная Маргариты /В. Романова /
- Зеркала (франц.) /Д. Чербаев /
- Кода: свет и тьма
См. также
- Мастер и Маргарита (рок-опера) (2009) Александра Градского
Напишите отзыв о статье "Мастер и Маргарита (мюзикл, 2009)"
Ссылки
[www.masterimargo.com/ Официальный сайт музыкального спектакля «Мастер и Маргарита»]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
в статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 25 октября 2015 года. |
|
Отрывок, характеризующий Мастер и Маргарита (мюзикл, 2009)
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.
Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.