Мемориал Алехина 2013

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мемориал Алехина 2013
Город-организатор

Лувр (), Санкт-Петербург ()

Страны-участницы

, , , , , ,

Количество атлетов

10

Разыгрывается медалей

1

Церемония открытия

20 апреля 2013 года

Церемония закрытия

2 мая 2013 года


Мемориал Алехина — международный шахматный турнир, сроки проведения: 20 апреля — 2 мая 2013 года. Первая часть турнира — с 20 по 26 апреля — состоялась в Лувре, а вторая — с 26 апреля по 2 мая — в Михайловском замке Государственного Русского музея в Санкт-Петербурге. Согласно данным прессы, призовой фонд составил 100 000 евро[1].





Идея проведения турнира

Турнир памяти русского шахматиста, четвёртого чемпиона мира по шахматам Александра Алехина проводился в рамках комплекса инициатив, направленных на укрепление культурных и спортивных связей между Францией и Россией[2]. Также в рамках культурного сотрудничества был реализован проект по созданию в Лувре постоянной экспозиции, посвящённой русскому искусству: соглашение об этом было подписано 5 февраля 2013 года между президентом-директором музея Лувр Анри Луареттом, председателем Экономического совета французских и российских предприятий Франко-российской торгово-промышленной палаты Геннадием Тимченко и членом этого же совета Андреем Филатовым[3]. 7 марта турнир был представлен официально[4]. По аналогии с матчем за титул чемпиона мира 2012 года, проходившем в инженерном корпусе Третьяковской галереи в Москве, его также было решено провести в музеях — в Лувре (Франция) и в Государственном Русском музее (Санкт-Петербург, Россия). Выбор именно этих мест не случаен: в 1921 году Алехин, родившийся в России, переехал во Францию[5], а в Санкт-Петербурге началась его шахматная карьера[6].

Пресс-конференция, церемония открытия и жеребьёвка турнира состоялись 20 апреля в саду Тюильри (Лувр)[7].

Мемориал Алёхина 2013 имел среднее значение по рейтингу участников 2750[8], что сделало его одним из самых значимых турниров в рейтинге ЭЛО (занимает 20 из 22 категорий).

Организаторы

В 2013 году организаторами международного шахматного турнира стали:

Регламент турнира

Сроки проведения

Первая часть соревнования прошла с 20 по 26 апреля в Лувре, вторая — с 26 апреля по 2 мая в Санкт-Петербурге[10].

Система проведения

Турнир был проведён по круговой системе с фишеровским контролем времени 1 час 40 минут на 40 ходов + 50 минут на 20 ходов + 15 минут до конца партии[10]. Участникам запрещалось вступать в переговоры о ничьей до 40 хода включительно[10].

Участники

Главный судья: международный арбитр Борис Постовский (США).

Апелляционный комитет

Апелляционный комитет состоял из трёх основных и одного запасного членов. Председатель — Анатолий Быховский (Россия), назначенный Российской шахматной федерацией. Остальные члены Апелляционного комитета выбирались из числа участников турнира. Апелляция подавалась в случае несогласия с решением главного арбитра турнира не позднее 60 минут после окончания партии, при этом заявитель был обязан внести на депозит сумму, эквивалентную 3000 рублей. В случае принятия апелляции эта сумма возвращалась заявителю, в противном случае депозит вносился наличными в кассу Российской шахматной федерации[10].

Определение победителей

В случае равенства очков места распределялись по дополнительным показателям[10]:

Таблица[11]

Участник Страна 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + = Очки Место
1 Максим Вашье-Лаграв Франция Франция 1 ½ ½ 1 ½ ½ 0 0 ½ 2 2 5 4,5 4-8
2 Дин Лижэнь КНР КНР 0 ½ 0 ½ 0 ½ ½ 1 ½ 1 3 5 3,5 9
3 Владимир Крамник Россия Россия ½ ½ ½ ½ ½ 1 1 0 0 2 2 5 4,5 4-8
4 Вишванатан Ананд Индия ½ 1 ½ ½ ½ 0 ½ ½ 1 2 1 6 5 3
5 Пётр Свидлер Россия Россия 0 ½ ½ ½ ½ 0 ½ 0 ½ 3 6 3 10
6 Борис Гельфанд Израиль Израиль ½ 1 ½ ½ ½ 1 ½ ½ ½ 2 7 5,5 2
7 Майкл Адамс Англия Англия ½ ½ 0 1 1 0 ½ ½ ½ 2 2 5 4,5 4-8
8 Никита Витюгов Россия Россия 1 ½ 0 ½ ½ ½ ½ ½ ½ 1 1 7 4,5 4-8
9 Левон Аронян Армения Армения 1 0 1 ½ 1 ½ ½ ½ ½ 3 1 5 5,5 1
10 Лоран Фрессине Франция Франция ½ ½ 1 0 ½ ½ ½ ½ ½ 1 1 7 4,5 4-8

Первое место поделили Аронян и Гельфанд. По дополнительным показателям победителем турнира признан Аронян. По окончании Санкт-Петербургской части турнира были вручены ряд дополнительных призов. Приз за партию в стиле Алехина получил Лоран Фрессине, который красиво обыграл Владимира Крамника. Лучшую комбинацию турнира провел Дин Лижень в партии первого тура против будущего победителя. Также были отмечены Борис Гельфанд (за высокую технику) и Никита Витюгов — за лучшую игру в Санкт-Петербургской части турнира[12].

Напишите отзыв о статье "Мемориал Алехина 2013"

Примечания

  1. 1 2 [www.vedomosti.ru/politics/news/11387401/prezhde_chem_shodit_nado_podumat?full#cut Геннадий Тимченко: «Прежде чем сходить, надо подумать!»]
  2. [www.ccifr.ru/ru/memorial-alehina/ МЕМОРИАЛ АЛЁХИНА В МУЗЕЕ ЛУВР И ГОСУДАРСТВЕННОМ РУССКОМ МУЗЕЕ 20 АПРЕЛЯ — 1 МАЯ 2013 ГОДА]
  3. [www.ccifr.ru/ru/news/actualites/305/promotion-de-l-art-russe-en-collaboration-avec-le-louvre.actualites.html СОТРУДНИЧЕСТВО С ЛУВРОМ С ЦЕЛЬЮ ПОПУЛЯРИЗАЦИИ РУССКОГО ИСКУССТВА]
  4. [www.gazeta.ru/sport/2013/03/07/a_5002653.shtml Мемориал Алехина дебютирует в Лувре]
  5. [rg.ru/2013/04/04/shahmati.html В музей — с доской]
  6. [www.itartass.spb.ru/news/15605/ Международный шахматный турнир памяти Александра Алехина пройдет в Лувре и Русском музее в апреле этого года]
  7. [www.ccifr.ru/ru/events/?event_id=511&%3Bname=press-konferentsiya-i-tseremoniya-otkryitiya-laquo-memoriala-alehina-raquo ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ И ЦЕРЕМОНИЯ ОТКРЫТИЯ «МЕМОРИАЛА АЛЕХИНА»]
  8. [www.vesti.ru/videos?vid=501998 Лувр принимает сильнейших шахматистов планеты], Видео-отрывок новостного сюжета.
  9. 1 2 3 4 5 [www.alekhine-memorial.com/ru/sponsors Спонсоры Мемориала Алёхина].
  10. 1 2 3 4 5 [russiachess.org/upload/iblock/32c/32cbcdef36eea5c587fa0fd42ae778e3.pdf Положение о международном шахматном турнире «Мемориал Алехина»]
  11. [www.alekhine-memorial.com/ru/crosstable Мемориал Александра Алехина]
  12. [www.alekhine-memorial.com/ru/news/16 Мемориал Алехина выиграл Левон Аронян | Мемориал Александра Алехина]

Ссылки

  • [www.alekhine-memorial.com/ru Официальный сайт турнира]
  • [www.russiachess.org/championship/detail/2013/memorial_alekhina/ Информация о турнире] на сайте Российской шахматной федерации


Отрывок, характеризующий Мемориал Алехина 2013

Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]