Мерида (Юкатан)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Мерида
Mérida
Герб
Страна
Мексика
Штат
Юкатан
Муниципалитет
Координаты
Мэр
Ренáн Баррера Конча (PAN) 2012-2015
Основан
Высота центра
10 м
Население
777 615[1] человек (2010)
Названия жителей
Meridano
Часовой пояс
Телефонный код
+52 999
Почтовые индексы
97000—97319
Код INEGI
310500001
Официальный сайт

[www.merida.gob.mx/ ida.gob.mx]  (исп.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1542 году

Ме́рида (исп. Mérida) — город в Мексике, административный центр штата Юкатан, а также административный центр муниципалитета Мерида. Самый крупный по населённости город на полуострове Юкатан. Численность населения, по данным переписи 2010 года, составила 777 615 человек.

Город обслуживает международный аэропорт Мануэль-Крессенсио-Рехон.





История

До прихода конкистадоров город являлся центром культуры майя на полуострове Юкатан.

Город основали Франсиско де Монтехо и Леон эль Мосо в 1542 году на развалинах города майя[2]. Мерида стала самым первым городом Юкатана, построенным испанскими колонизаторами, а остальные города закладывались уже по его образцу. Это старинный город со своими традициями, где присутствует архитектура испанских колонистов и европейцев, с узкими улочками и тенистыми парками.

Общие сведения

Экономика

Узел шоссейных и железных дорог. Аэропорт международного значения. Центр одного из крупнейших в мире районов плантаций грубоволокнистой агавы — хенекена. Текстильная (переработка хенекена), пищевая, металлообрабатывающая промышленность. Вывоз продукции через порт Прогресс. Университет. Туризм.

Архитектура

В Мериде прямоугольная сеть улиц (в основе — улицы древнего города майя). Большинство сооружений 16-18 веков имеет суровый крепостной облик.

Международные события

  • 9-11 декабря 2003 года в Мериде проходила Политической конференции высокого уровня, на которой была открыта для подписания Конвенция ООН против коррупции. Уже на конференции Конвенцию подписали около 100 государств.

Современность

По воскресеньям дороги для автомобилистов закрываются и начинается праздник. Улицы города заполнены танцующими фольклорными группами, а в 13.00 около дворца Правительства проходит традиционная церемония майя.

Белый город — так называют Мериду из-за добываемого известняка и выкрашенных белой краской стен домов.

Климат

Климат Мериды
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 37,0 39,9 41,0 43,0 44,0 42,0 40,4 39,6 40,3 38,7 37,8 36,0 44,0
Средний максимум, °C 30,5 32,1 34,1 36,2 37,3 35,9 35,0 34,9 34,3 32,9 31,5 30,4 33,8
Средняя температура, °C 23,1 24,4 25,8 27,8 29,3 28,5 27,9 27,8 27,5 26,5 24,8 23,6 26,4
Средний минимум, °C 17,6 18,6 19,4 21,2 23,0 23,4 23,1 22,9 22,8 21,7 19,8 18,7 21,0
Абсолютный минимум, °C 5,7 5,0 6,0 10,5 12,7 17,2 19,0 17,4 16,0 11,4 9,0 6,5 5,0
Норма осадков, мм 40 48 63 177 236 164 119 152 229 283 195 79 1785
Источник: [pogoda.ru.net/climate2/76644.htm «Погода и Климат»]

Достопримечательности

  • муниципальный дворец Каса дель Монтехо, построенный в 1542 году семьёй основателя Мериды Франсиско де Монтехо и где на сегодняшний день находится филиал Банка Мексики.
  • Собор Сан-Иль дефонсо (1563-99, архитекторы П, де Аулестия, Ф. де Аларкон и др.; южная башня — 1713). Самый большой в Юкатане.
  • монастырь Сан-Франсиско (1561, архитектор А. де Таранкон), дом Ф. де Монтехо (1549-51; декор в стиле платереско)
  • церковь — Лас Монхас (1610-33)
  • церковь Ла Мехорада (1640)
  • церковь Ла Терсера (конец 17 в.)
  • церковь Сан-Кристобаль (1755—1799)
  • церковь Сан-Хуан де Дьос (1770) и др.
  • Археологический и исторический музей Юкатана (керамика и скульптура майя, искусство колониального периода).

Известные люди

Фотографии

Источники

  1. [www.inegi.org.mx/sistemas/consulta_resultados/iter2010.aspx?c=27329&s=est INEGI. Перепись населения Мексики 2010 года]  (исп.)
  2. Мексика. Аякс-Пресс. 2011. ISBN 978-5-94161-447-9

Напишите отзыв о статье "Мерида (Юкатан)"

Ссылки

  • [www.merida.gob.mx Официальная страница]
  • [www.e-local.gob.mx/work/templates/enciclo/yucatan/municipios/31050a.htm Mérida en la Enciclopedia de los Municipios de México]
  • [mapserver.inegi.gob.mx/geografia/espanol/estados/yuc/imgs31/plagen.pdf Mapa de Mérida]


Отрывок, характеризующий Мерида (Юкатан)

Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Мерида_(Юкатан)&oldid=81477463»