Метапеременная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Foobar» перенаправляется сюда. См. также статью о медиапроигрывателе foobar2000, о канадском фильме Фубар и об англоязычном акрониме FUBAR.

Метасинтаксическая переменная, Метапереме́нные[1] — это слова-заменители, которые применяются в технических текстах для обозначения чего-либо, что может стоять на их месте, метапеременные часто используются в программировании.

Обычно используют осмысленные имена метапеременных. Например, описание команды переименования файла может выглядеть следующим образом:

mv source target

Здесь source и target — метапеременные, обозначающие имя файла до (source) и после (target) переименования. Однако часто используются и слова, не несущие смысловой нагрузки, foo является каноническим примером.

Использование метапеременных в тексте аналогично использованию в математике (иногда и в других областях знаний) букв x, y и z для неизвестных переменных и a, b и c для неизвестных констант. Метапеременные можно рассматривать как переменные метаязыка, используемого, например, для обсуждения программного кода, описания алгоритма и т. п.





Часто используемые метапеременные

Искусственные слова

  • foo часто используется как первая метапеременная, для обозначения неопределённого (пока) объекта: функции, процесса, и т. п. Этимология этого слова также раскрывается в первоапрельском RFC RFC 3092.
  • bar используется для ссылки на второй неопределённый объект в обсуждении. Например, «функция foo вызывает функцию bar» или «функция foo(bar)».
  • часто применяется метапеременная foobar, имя которой образовано как объединение foo и bar.
  • baz — каноническая третья метапеременная, после foo и bar.
  • quux — каноническая четвёртая метапеременная. Иногда используется вариант qux для четвёртой метапеременной и quux, quuux, quuuux и т. д. — для следующих.
  • bat — используется некоторыми программистами вместо quux.
  • xyzzy и plugh — волшебные слова в старой текстовой игре ADVENT.
  • qwe, asd, zxc — набор символов для ввода информации в текстовые поля для быстрого заполнения.

Английские слова

  • spam и eggs — канонические метапеременные, используемые в языке программирования Python. Это ссылка на известный скетч комик-группы Монти Пайтон.
  • needle (иголка) и haystack (стог сена) могут использоваться в примерах, объясняющих синтаксис команд или функций поиска; благодаря идиоме «искать иголку в стоге сена», становится понятно, что в чём ищется.

Другие примеры

В качестве метапеременных используются: test, mum, thud, beekeeper, hoge, corge, grault, garply, waldo, kalaa, puppu, dothestuff, temp, var, sub.

Часто используемые мета-числа

Наличие таких чисел в выводе может указывать на логическую ошибку в программе — неинициализированную переменную.

Имена людей

  • J. Random (англ. random — случайный) и Ned Baker используются для обозначения любого человека или какого-то человека из определённой группы, например «J. Random User».
  • Имена Алиса (Alice) и Боб (Bob) используются, когда идёт речь о взаимодействии двух человек, например при описании применения криптографических протоколов. В качестве продолжения ряда могут использоваться Carol, Dave и т. д. Для некоторых ролей используются традиционные имена, например, Ева (Eve) — это пассивный взломщик, который может перехватывать данные, но не может их изменять, Мэллори (Mallory) — это активный взломщик, Трент (Trent) — нейтральный арбитр.
  • Вася Пупкин — используется в русскоязычных текстах.
  • Джон Доу (англ. John Doe) — обозначение непоименованной мужской стороны в британском судебном процессе. Для прочих лиц разного пола и возраста используются аналогичные имена на букву J.

Доменные имена

Согласно RFC 2606, в качестве метапеременных для обозначения доменных имён зарезервирован домен верхнего уровня .example и домены второго уровня example.com, example.org и example.net.

В России для обозначения доменов используются также test.ru и test.su

Кроме того, распространен домен domain.tld

Организации

Множество

  • Неопределённый артикль (напр. англ. a, an, нем. ein(e)) указывает на то, что слово обозначает какой-то предмет, не выделяя его из числа других таких же («один из», «какой-то», «любой»)
  • Переменная

Информатика

  • Фича (не имеет ничего общего с "фишка", так как "фича" это FEATURE, то есть возможность/функционал), фишка (общее сленговое название необычных признаков какого-либо явления)

Культура

География

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

См. также

Напишите отзыв о статье "Метапеременная"

Примечания

  1. [slovari.yandex.ru/метапеременная/правописание/ метапереме́нная]. Русский орфографический словарь. Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН (2005). Проверено 12 октября 2013. [www.peeep.us/19f67841 Архивировано из первоисточника 12 октября 2013].

Литература

  • [slovar-vocab.com/english/jargon-vocab/metasyntactic-variable-6046042.html METASYNTACTIC VARIABLE]. Jargon File English vocabulary (2012). — «A name used in examples and understood to stand for whatever thing is under discussion, or any random member of a class of things under discussion.»  Проверено 12 октября 2013. [web.archive.org/web/20130822062012/slovar-vocab.com/english/jargon-vocab/metasyntactic-variable-6046042.html Архивировано из первоисточника 22 августа 2013].
  • А.А. Вылиток. [www.al.cs.msu.su/files/metalinguistic.formulas.syntactic.diagrams.pdf Металингвистические формулы и синтаксические диаграммы]. — М.: Издательский отдел Факультета ВМ К МГУ им. М.В. Ломоно сова, 20 12. — 24 с. — ISBN 978-5-89 407-484-9.
  • RFC 3092 Etymology of «Foo»
Approximately 212 RFCs, or about 7 % of RFCs issued so far, starting

with [RFC269], contain the terms `foo', `bar', or `foobar' used as a metasyntactic variable without any proper explanation or definition. This may seem trivial, but a number of newcomers, especially if English is not their native language, have had problems in understanding the origin of those terms. This document rectifies

that deficiency.

Отрывок, характеризующий Метапеременная

– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.