Монтроз (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Город
Монтроз
англ. Montrose
Страна
Великобритания
Регион
Шотландия
Область
Координаты
Население
10 845 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+44 1674
Почтовый индекс
DD10
Показать/скрыть карты

Монтро́з (англ. Montrose) — город в Шотландии.



География

Монтроз расположен на восточном побережье Шотландии, на берегу Северного моря, в графстве Ангус. Морской порт. Численность населения на 2007 год равнялась 12.000 человек. Расстояние до Эдинбурга составляет 95 километров, до Лондона - 597 километров.

История

Город вырос из небольшого норвежского поселения, появившегося в раннем средневековье в районе нынешнего порта. Само название Монтроз по-видимому происходит от Mouth Hrossay, местечка в устье реки Эск близ Росси Айленд. Город впервые письменно упоминается во времена короля Шотландии Давида I.

В прошлом основной доход жителям города приносило рыболовство. В настоящее время гавань Монтроза служит преимущественно нуждам компаний, осуществляющих добычу нефти и газа в Северном море.

Знаменитые уроженцы

Напишите отзыв о статье "Монтроз (город)"

Отрывок, характеризующий Монтроз (город)

Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой. Князь Андрей представил покровительствуемого им офицера, но князь Долгоруков, учтиво и крепко пожав ему руку, ничего не сказал Борису и, очевидно не в силах удержаться от высказывания тех мыслей, которые сильнее всего занимали его в эту минуту, по французски обратился к князю Андрею.
– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
– Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?