Национальная научная библиотека Республики Северная Осетия — Алания

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Национальная научная библиотека РСО-Алания
Адрес

Россия Россия, Владикавказ, ул. Коцоева, 43.

Основана

1895 год

Фонд
Объём фонда

1 262 513 единиц хранения[1]

Доступ и пользование
Условия записи

Право пользования библиотекой имеют лица, достигшие 18 лет, а также учащиеся средних, средне-профессиональных или высших учебных заведений, достигшие 14 лет.

Количество читателей

35 000

Другая информация
Директор

И. А. Хайманова

Сотрудники

121

Веб-сайт

[nslib.tmweb.ru/ mweb.ru]

Национа́льная нау́чная библиоте́ка Респу́блики Се́верная Осе́тия — Ала́ния (с 1945 по 1995 год — Государственная научная библиотека Северо-Осетинской АССР имени С. М. Кирова[2]) — государственная публичная библиотека, одна из старейших библиотек Северного Кавказа, крупный культурный и научный центр. Открыта 20 сентября 1895 года.

Комплекс зданий расположен в центре Владикавказа, на улице Коцоева, 43.





История

Библиотека открылась 20 сентября 1895 года. Основателями библиотеки являются Варвара Григорьевна Шредерс и Коста Леванович Хетагуров.

22 июня 1895 года был утвержден устав библиотеки.

20 сентября 1895 года состоялось первое заседание правления библиотеки под председательством первого директора Варвары Шредерс.

Ко времени открытия, фонд библиотеки составлял около 50 книг.

В 1902 году умирает Варвара Шредерс, и на её место избрана Анна Петровна Левшецкая, начальница 2-й женской гимназии г. Владикавказа.

К 1911 году фонд насчитывал уже 7174 единиц хранения. Среди собраний сочинений российских и зарубежных писателей, особый раздел занимает краеведение, где можно найти первые издания «Осетинских этюдов» В. Миллера, труда М. Ковалевского «Закон и обычай на Кавказе»; «Чеченский букварь» И. Бартоломея, «Руководство к познанию Кавказа», изданное в Санкт-Петербурге в 19 томах; «Обозрение истории армянского народа» С. Глинки 1832 года издания.

С этой библиотекой была связана революционная деятельность С. М. Кирова в 19131914 гг..

После Октябрьской революции библиотека была национализирована, и ей было предоставлено более просторное здание на Александровском проспекте (ныне проспект Мира, д. 34).

С 1919 года находитсяя в ведении отдела народного образования Терского облисполкома, и бы ла переименована в Центральную общественную библиотеку.

К 1923 году фонд насчитывал около 100 тысяч книг. В библиотеку пришло много известных библиографов и историков, среди которых: В. Лекулин, Е. Щербович-Вечор, Л. Семенов. Были созданы новые отделы: отдел военной истории (его основал Е. Щербович-Вечор) и отдел кавказоведения, открытый в ноябре 1921 года профессором Л. П. Семеновым. В распоряжении библиотеки было три читальных зала. Библиотека начала вести передвижную и методическую работу с районными библиотеками, избами — читальнями города и сел, агитбригадами.

В 1937 году библиотеке присвоено значение республиканской. На пост директора приходит Вера Бацунова.

В период Великой Отечественной войны, библиотека эвакуирована в Баку.

В 1945 году, в связи с 50-летием со дня основания библиотеки, ей было присвоено имя С. М. Кирова. К этому времени библиотека насчитывала 76 тысяч книг, которыми пользовались 8941 читатель. В числе активных читателей — профессора Д. А. Тарноградский, Б. В. Скитский, Л. П. Семенов.

В 1954 году библиотеку возглавил заслуженный работник культуры РСФСР Евгений Георгиевич Цаликов. Благодаря его трудам, фонд библиотеки к 1958 году, насчитывал уже 319 296 единиц хранения, а количество читателей выросло до 16 391 чел.

В 1970 году были открыты новые специализированные отделы: по работе со специалистами сельского хозяйства, патентно-технический, литературы по искусству, философии.

В 1975 году директором библиотеки была назначена заслуженный работник культуры РСФСР Елена Агубеевна Газданова, известный писатель и публицист.

19 июня 1981 года библиотека переехала в новое специализированное здание. Автор проекта архитектор А. И. Кантемиров.

9 февраля 1998 года библиотеке был придан статус национального достояния, и была переименована в Национальную научную библиотеку РСО-Алания.

С 2007 года, библиотеку возглавляет заслуженный работник культуры РСО-Алания Ирина Хайманова.

В 20102012 гг. проходила капитиальная реконструкция здания, в результате чего были отреставрированы хранилища и залы, а также расширены площади хранения[3].

Структура

Отделы

  • Отдел автоматизации и новых технологий
  • Отдел сервисного обслуживания и регистрации читателей
  • Отдел комплектования и учета фондов
  • Отдел обработки и каталогизации документов
  • Отдел периодики
  • Отдел искусств
  • Отдел редкой книги имени В. Г. Шредерс
  • Отдел книгохранения
  • Краеведческий отдел
  • Информационно-библиографический отдел
  • Инновационно-методический отдел
  • Книжная палата

Залы

  • Общий читальный зал
  • Зал художественной литературы
  • Зал иностранной литературы
  • Зал электронных ресурсов
  • Видеозал «Креатив»
  • Музей истории библиотечного дела
  • Выставочный зал

Здание библиотеки

В 1981 году для библиотеки было отстроен новый комплекс зданий. Автором проекта выступил архитектор А. И. Кантемиров, инженер — К. М. Макеев

  • Общая площадь помещений — 8809.1 м²
  • Площадь для хранения фондов — 1556 кв. м.
  • Площадь для обслуживания читателей — 2768 кв. м.

Директоры

  • 1895—1902 — Варвара Григорьевна Шредерс
  • 1902—1912 — Анна Петровна Левшецкая
  • 1912—1920 — Николай Яковлевич Нигровский
  • 1937—1949 — Вера Фёдоровна Бацунова
  • 1949—1954 — врио Астемир Хаджиметович Бадзиев
  • 1954—1974 — Евгений Георгиевич Цаликов
  • 1974—2007 — Елена Агубеевна Газданова
  • с 2007 года — Ирина Асланбековна Хайманова

Напишите отзыв о статье "Национальная научная библиотека Республики Северная Осетия — Алания"

Примечания

  1. Данные государственной статистики за 2007 год
  2. [rusrooms.ru/vladikavkaz/sights/6197/ Национальная научная библиотека РСО-Алания (Библиотека им. В.Г. Шpедерс) — RusRooms]
  3. [mkrf.ru/press-tsentr/novosti/region/severn_kavk/natsionalnaya-nauchnaya-biblioteka-rso-a-rekonstruktsiya-prodolzhaetsya?code=natsionalnaya-nauchnaya-biblioteka-rso-a-rekonstruktsiya-prodolzhaetsya&print=Y Министерство Культуры Российской Федерации]

Ссылки

  • [nslib.tmweb.ru/ Официальный сайт]
  • [rusrooms.ru/vladikavkaz/sights/6197/ Национальная научная библиотека РСО-Алания]
  • [vladikavkaz.bezformata.ru/listnews/biblioteka-rso-a-po-vospominaniyam/10429252/ Национальная научная библиотека РСО-А по воспоминаниям сотрудников и читателей]

Отрывок, характеризующий Национальная научная библиотека Республики Северная Осетия — Алания

– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»