Невинные
Невинные | |
The Innocents | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария |
Генри Джеймс |
В главных ролях |
Дебора Керр |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Achilles |
Длительность |
100 мин |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Невинные» (англ. The Innocents) — фильм британского режиссёра Джека Клейтона по повести Генри Джеймса «Поворот винта». Мистическая драма с элементами фильма ужасов. Картина была номинирована на несколько престижных национальных и международных премий.
Сюжет
Англия Викторианской эпохи. Богатый дворянин нанимает для своих племянников, осиротевших ещё в младенчестве, гувернантку мисс Гидденс — скромную молодую женщину из семьи священника. Двенадцатилетний Майлс и десятилетняя Флора живут в большом родовом поместье, обслуживаемые минимальным количеством слуг. Уже в первые дни воспитательница начинает видеть призраки бывшего камердинера усадьбы мистера Квинта и своей предшественницы, гувернантки мисс Джессил, каждый из которых недавно погиб при невыясненных обстоятельствах. Мужчина и женщина при жизни состояли в любовной связи. По мнению мисс Гидденс дети непостижимым образом контактируют с призраками. Вскоре она понимает, что умершие любовники могут общаться друг с другом только используя телесные оболочки невинных детей. Молодая женщина пытается вырвать Майлса и Флору из плена потустороннего мира. Её попытки тщетны.
В ролях
- Дебора Керр — мисс Гидденс
- Мартин Стефенс — Майлс
- Памела Франклин — Флора
- Майкл Редгрейв — дядя Майлса и Флоры, опекун
- Мегс Дженкинс — миссис Гроуз, экономка
- Питер Уингард — Питер Квинт, камердинер
- Клайти Джессоп — мисс Джессил
Художественные особенности
Один из наиболее тревожных фильмов ужаса 1960-х годов, действительно страшный как в метафизическом, так и в психологическом смысле. Достаточно точная экранизация литературной основы. Однако диалоги от Трумена Капоте, наполненные фрейдизмом и сексуальным подтекстом, делают некоторые акценты иными, чем в первоисточнике XIX века[1].
Награды
- 1961 год — Национальный совет кинокритиков США: картина включена в список 10 лучших кинолент года, Джек Клейтон назван лучшим директором .
- 1962 год — Премия Эдгара Аллана По: Лучший кинофильм.
- 1962 год — Золотая пальмовая ветвь (Канны): номинация[2].
- 1962 год — Премия BAFTA за лучший фильм: номинация.
- 1962 год — Премия гильдии кинорежиссёров США: номинация за выдающийся режиссёрский вклад (Клейтон).
Критика
Еженедельник «Village Voice», сравнивая несколько фильмов ужасов тех лет, считает, что именно работа Клейтона является наглядным уроком мастерства в этом жанре. Лишь в «Призраке дома на холме» режиссёр Роберт Уайз спустя два года «сумел на столько же приблизится к краю ощущения нависшей опасности, давящему готическому страху, наваждению наползающей угрозы»[3]. Издание «Time Out» кроме мастерской режиссуры очень высоко оценивает работу композитора и кинооператора[4].
Однако имели место и иные отзывы. Согласно ёмкой формулировке обозрения «Chicago Reader»: «Очень много Фрейда и слишком мало мыслей»[5].
Напишите отзыв о статье "Невинные"
Примечания
- ↑ Michael Koresky. [www.reverseshot.com/article/see_it_big_innocents See It Big: The Innocents] (англ.). ReverseShot.com. Проверено 11 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G2XtgrH5 Архивировано из первоисточника 21 апреля 2013].
- ↑ [www.festival-cannes.com/en/archives/ficheFilm/id/3176/year/1962.html «Невинные»] в архиве сайта Каннского кинофестиваля
- ↑ Michael Atkinson. [www.villagevoice.com/2005-08-30/screens/resurrecting-an-unsung-horror-gem/ Resurrecting an Unsung Horror Gem] (англ.) (30.08.2005). Проверено 11 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G2XuK9ga Архивировано из первоисточника 21 апреля 2013].
- ↑ Ben Walters. [www.timeout.com/london/film/the-innocents The Innocents] (англ.). Time Out. Проверено 11 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G2Xv6fwK Архивировано из первоисточника 21 апреля 2013].
- ↑ Dave Kehr. [www.chicagoreader.com/chicago/the-innocents/Film?oid=1066107 The Innocents] (англ.). Chicago Reader (24.09.2007). Проверено 10 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G2Xvt8cm Архивировано из первоисточника 21 апреля 2013].
Ссылки
- «Невинные» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v96596 Невинные] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/1099622-innocents/ «Невинные»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
Отрывок, характеризующий Невинные
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.