Овринг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Овринг (тадж. — узкая горная тропа, пропасть, обрыв[1]) — висячие мостки, сделанные вручную на отвесных скалах, плетением из ветвей кустарников или устроенные из деревянных бревен и жердей, обычно в тех местах, где горная тропа не могла быть проложена вдоль по берегу горной реки или обойти участок отвесных скал поверху. Оврингом также называется тропа, выбитая в скалистой стене каньона. Овринг являлся продолжением обычной тропы, но в некоторых случаях и сам являлся единственным средством сообщения между горными поселениями. Наиболее часто овринги устраиваются в каньонах или бомах — там, где один из берегов горной реки представляет собою отвесную скалу, опускающуюся в воды реки.

Овринги — одно из самых древних и удивительных изобретений человечества. До настоящего времени неизвестно, когда и где были построены первые овринги. Не вызывает сомнений, что овринги были известны и использовались уже несколько тысяч лет назад. Со временем из числа жителей горных районов выделились усто — мужчины-мастера, которые профессионально занимались строительством оврингов и поддержанием их в надлежащем рабочем состоянии.

Распространены в горных районах Центральной Азии, но особенно — на Памире и Тянь-Шане. На Памире существовали овринги, выполненные с величайшим инженерным искусством протяженностью свыше нескольких километров, которые нависали над бурлящими водами горных рек на высотах до 300 - 400 метров. Следы таких оврингов сохранились до XXI века.





Устройство овринга

Овринги строят обычно целыми кишлаками под руководством мастера-усто. Сначала вбивают в трещины скал сучья из крепких пород дерева, чаще всего — арчи, затем переплетают их ветками и, затем, выкладывают сверху плоскими камнями и дёрном. Но там, где это сделать невозможно, просто подвязывают бревна или плоские корзины с песком. При таком устройстве овринга, по нависающей над пропастью тропе приходится уже не идти, а прыгать.

Если трещин в скале нет, овринг располагается выше или ниже основной тропы, и тогда для возможности его использования необходимо строить дополнительные мостки и переходы, а также устраивать «лестницы» для подъема и спуска. Такая «лестница» представляет собою хорошо закрепленное под большим углом наклона бревно с коротко опиленными сучьями, которые являются опорой для ног и рук при подъеме и спуске. Чаще — это бревно с вырубленными в нем насечками, которые служат своеобразными «ступенями» для ног. В наиболее опасных местах в трещины скал, где это возможно, вбивают палки выше головы, чтобы идущие по оврингу могли держаться за них руками.

На оврингах устраиваются также места, где можно расположиться на отдых или даже ночлег — обычно гроты в скале или каменистые площадки. Эти же места используют, чтобы терпеливо дожидаться, пока участок овринга впереди по движению будет свободен.

Подобно арыкам, овринги постоянно поддерживаются в рабочем состоянии местными усто — мужчинами-мастерами, а при необходимости — и ремонтируются.

Российский исследователь белорусского происхождения Николай Корженевский после необычайно трудного и опасного путешествия по Памиру и Гиссаро-Алаю в 1912 оставил описание овринга в своем «Отчете»:

«Постепенно карнизы переходят в «балконы», которые висят над рекой на высоте в 50-70 сажен и по своей изумительной легкой конструкции требуют полного внимания как от коня, так и от всадника. Они устроены из жердей, опирающихся на случайные выступы скал и колья, которые заколочены в трещины или же только приставлены к скалам, и неизвестно, каким чудом они служат для балкона опорой. Поверх жердей наложены плиты камня и хворост с насыпанным на них слоем земли. Все сооружение имеет ширину не более фута, благодаря чему едущий верхом должен поминутно наклоняться в сторону пропасти, чтобы не задеть плечом за какой-нибудь выступ и не сбросить себя вместе с лошадью в реку».

Передвижение по оврингу

По хорошо устроенному, прочному и широкому оврингу без крутых подъемов и спусков можно двигаться верхом на ишаке, лошади, верблюде, ехать на арбе, везти поклажу на яках, прогонять скот. Як — единственное домашнее животное в горах Центральной Азии, которое хорошо переносит холода и большие высоты. Поэтому яков, груженых поклажей, можно нередко встретить с погонщиком на оврингахК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3498 дней].

Однако чаще овринги представляют собою чрезвычайно узкую тропу. При встрече двух путников идущих в разных направлениях при необходимости — когда овринг очень узкий —один из путников ложился, а другой осторожно перебирался через лежачего.

Порывы ветра, случайный обвал или камнепад, нередкие в горах Азии толчки и землетрясения могли быть причиной падения путника, ишака, лошади или верблюда в пропасть.

Передвижение по оврингу во все времена было делом рискованным и никто из путешествующих не знал, удастся ли ему вернуться живым.

Исследователь Памира Окмир Агаханянц записал таджикскую поговорку: «Путник на овринге, как слеза на реснице».

Овринг как культурный феномен

Некоторые овринги были построены несколько тысяч лет назад, постоянно обновляются, ремонтируются и успешно используются в настоящее время. И сегодня в ряде мест в овринги — единственные дороги для живущих в горах людей.

Овринги — культурный феномен, который присущ лишь определенным народам и регионам. В ряде горных районов мира культура строительства оврингов вообще неизвестна.

Как принадлежность национальной культуры таджиков, узбеков и других народов Центральной Азии овринг служит законной гордостью населяющих Азию народов.

Напишите отзыв о статье "Овринг"

Примечания

  1. Мурзаев Э. М. [www.protobulgarians.com/Polezni%20knigi/MURZAEV%20-%20Geographic%20terms%20in%20Russia.pdf Словарь народных географических терминов]. — Москва: Мысль, 1984. — 654 с. — isbn отсутствует — С. 404 — 405.

Ссылки

  • [tourism.intat.ru/papers/33/ Краткий словарь местных географических и других терминов и названий]
  • В. Супруненко. [www.vokrugsveta.ru/vs/article/3743/ Как слеза на реснице…] // Журнал «Вокруг Света» №12 за 1987 год.


Отрывок, характеризующий Овринг

Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.