Ограбление по-итальянски (фильм, 2003)
Ограбление по-итальянски | |
The Italian Job | |
Жанр |
боевик |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Тим Беван |
Автор сценария |
Донна Пауэрс |
В главных ролях |
Марк Уолберг |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
111 мин |
Бюджет |
60 млн $ |
Сборы |
171 млн $[1] |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Ограбление по-итальянски» (англ. The Italian Job) — криминальный боевик режиссёра Ф. Гэри Грея, ремейк фильма 1969 года с Марком Уолбергом в главной роли. Фильм получил рейтинг PG-13
Содержание
Сюжет
События фильма начинаются в Венеции с телефонного разговора «лидера» Джона Бриджера со своей дочерью Стеллой. Он говорит ей, что это его «последнее дело». Джон встречается с «планировщиком» Чарли для обсуждения предстоящего ограбления. Джон и Чарли являются хорошими друзьями и очень уважают друг друга.
Чарли планирует и проводит хорошо обдуманное и быстрое ограбление, связанное с присвоением крупной партии золотых слитков. Во время этой сцены мы знакомимся с остальными членами команды. Стив является «человеком внутри», Красавчик Роб — профессиональный «водила», Левое ухо — эксперт по взрывчатке, а Лайл (который позже требует прозвища «Напстер») — эксперт по технике (в основном, компьютерной). Сам Джон является профессиональным взломщиком сейфов. Ограбление проведено блестяще, и начинается празднество, но эйфория продолжается недолго. Стив оказывается предателем и имеет свои планы насчёт золота (одной шестой доли ему маловато), и захватывает всю партию, при этом убивая Бриджера. Считая остальных членов команды мёртвыми, он уезжает. Но все, кроме Джона, остаются в живых и готовятся к мести.
Действие фильма продолжается в США, где Стелла, перенявшая от отца навыки взлома сейфов, использует свой опыт в законных целях, помогая полиции взламывать нужные сейфы. Чарли вербует Стеллу в команду, и они готовят план ограбления Стива, чтобы отомстить ему. События продолжаются в Лос-Анджелесе, где живёт Стив. Дело осложняется вмешательством украинской мафии.
План основан на том, что команда взламывает сеть управления транспортом. Банда организовывает «зелёную волну» для себя и задерживает инкассаторский грузовик с золотом там, где ей удобно. В заданной точке города грузовик останавливается и после направленного взрыва проваливается в подземную систему коммуникаций, где его уже ждут грабители. Золото перегружается в три специально оборудованных автомобиля Mini Cooper, и грабители скрываются через метро и канализацию города. В концовке Стив уже настигает тех, кто украл его золото, но Чарли предусмотрел всё. Здесь Стива поджидают представители украинской мафии, собирающиеся свести с ним счёты. Команда празднует успех дела, которое принесло им 27 000 000 долларов и поминают отца Стеллы.
Далее следует концовка о том, кто и как распорядился своей долей.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Марк Уолберг | Чарли Крокер |
Шарлиз Терон | Стелла Бриджер |
Эдвард Нортон | Стив Фразелли |
Дональд Сазерленд | Джон Бриджер |
Джейсон Стейтем | Ходок Роб |
Сет Грин | Лайл |
Мос Деф | Глухарь |
Олек Крупа | Машков |
Роли дублировали
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 4 октября 2014 года. |
- Иван Агапов — Чарли Крокер
- Ольга Зубкова — Стелла Бриджер
- Александр Клюквин — Джон Бриджер
- Алексей Иващенко — Стив Фразелли
- Александр Рахленко — Роб
- Сергей Бурунов — Лайл
- Всеволод Кузнецов — Левое ухо
- Владимир Антоник — итальянский охранник
- Борис Репетур — один из детективов
- Алексей Колган — Умелец
Музыка
В фильме звучит знаменитая композиция «Money» группы Pink Floyd в исполнении Velvet Revolver
Другие композиции:
- «The Wreckoning» Келина Мэннинга и Тэрин Мэннинг
- «ABC» Альфонсо Мицелла, Фредди Перрена, Денниса Люсье и Берри Горди мл.
- «Heartbreaker» Роберта Гилла и Стюарта Уэйда
- «Pedal to the Metal» Брайана Уэста и Марка Каспшика
- «Girls and Posse Surf» (из фильма Blue Crush) Пола Хаслингера
- «To Get Down» Тимо Мааса, Мартина Буттриха, Мальте Хагемайштера и Фила Барнса
- «Bloody Fingers» Хоэля Санчеса, Габриэля Арчулетты, Жерома Луи и Эзры Райли
- «Fire» Ральфа Мидлбрукса, Джеймса Уильямса, Маршалла Джонса, Лероя Боннера, Кларенс Сетчэл, Вилли Бека и Марвина Пирса
- «California Soul» Ника Эшфорда и Валери Симпсон
- «Go» Энди Хантера и Тэда Тьорборна
- «The Jump Off» Данте Смита, Марка Ричардсона, Дага Уимбиша и Гэри Миллера
- «Music and Wine» Джея Денса
- «Sunbeams» UKO
- «Saboteur» Амона Тобина
- «Where’s My Truck» Райнхольда Хайля и Джонни Климека
Напишите отзыв о статье "Ограбление по-итальянски (фильм, 2003)"
Примечания
- ↑ [www.boxofficemojo.com/movies/?id=italianjob.htm box office data] (Проверено 10 декабря 2012)
Ссылки
- [www.italianjobmovie.com/ Официальный сайт фильма] (англ.)
- «Ограбление по-итальянски» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/italian_job/ «Ограбление по-итальянски»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.sfgate.com/movies/article/Rip-off-artistry-Sutherland-leads-quirky-crooks-2644617.php Обзор и критика фильма]
|
Отрывок, характеризующий Ограбление по-итальянски (фильм, 2003)
– Не более того? – заметил Болконский.– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.
– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.
На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы Феликса Гэри Грея
- Фильмы-боевики США
- Детективные фильмы США
- Ремейки
- Фильмы о Венеции
- Фильмы-ограбления
- Фильмы-триллеры США
- Фильмы-боевики Франции
- Фильмы-боевики Великобритании
- Фильмы-триллеры Франции
- Фильмы-триллеры Великобритании
- Детективные фильмы Франции
- Детективные фильмы Великобритании
- Фильмы Франции 2003 года