Памятники национального значения в Сингапуре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Памятники национального значения в Сингапуре — объекты, обладающие особой значимостью для истории, традиций, археологии, архитектуры и искусства, зарегистрированные Управлением охраны памятников (The Preservation of Monuments Board, PMB) при Министерстве информации, коммуникаций и искусств Сингапура (Ministry of Information, Communications and the Arts, MICA). На июнь 2009 года в Сингапуре зарегистрировано 58 памятников национального значения.





Охрана памятников национального значения

Согласно 9 разделу Закона об охране памятников[1], сооружения, зарегистрированные в качестве памятников национального значения, не могут быть «разрушены, уничтожены, изменены или же обновлены, или же претерпеть какое-либо добавление» без предварительного письменного разрешения Управления охраны памятников «за исключением случаев срочной и немедленной необходимости обеспечения безопасности людей или собственности». Штраф за нарушение данного закона равен сумме до S$1000.

Список памятников национального значения

Наименование здания Фото Год постройки Текущее использование Адрес День, Год регистрации
Адмиралтейство 1939 Правительство 345 Old Nelson Road 2 декабря 2002
Армянская церковь 1835-1836 Церковь 60 Хилл Стрит 6 июля 1973
Attorney-General’s Chambers, Old Правительство 3 High Street 14 февраля 1992
Caldwell House Музей 30 Виктория-стрит 26 октября 1990
Катай 1939 Коммерч. 2 Handy Road 10 февраля 2003
Собор Доброго Пастыря 1843-1847 Церковь A Queen Street 6 июля 1973
Центральная пожарная станция 1908 Правительство 62 Хилл Стрит 18 декабря 1998
Хесед-Эль (англ.) 1905 Синагога 2 Oxley Rise 18 декабря 1998
Башня китайской средней школы с часами 1925 Школа 673 Bukit Timah Road 19 марта 1999
Церковь Лурдской Божией Матери 1888 Церковь 50 Ophir Road 14 января 2005
Церковь святых Петра и Павла 1869-1870 Церковь 225A Queen Street 10 февраля 2003
Церковь Рождества Пресвятой Девы Марии 1901 Церковь 1259 Upper Serangoon Road 10 февраля 2003
Церковь святой Терезы 1928 Церковь 2009
City Hall 1926-1929 Правительство 3 Saint Andrew's Road 14 февраля 1992
Здание медицинского колледжа 1926 Правительство 16 College Road 2 декабря 2002
Часовня монастыря святого младенца Иисуса
ныне ЧАЙМС
1840-1841, частовня 1904 Multi-purpose hall 30 Виктория-стрит 26 октября 1990
Эмпресс-плейс
ныне Peranakan Museum
1864-1920 Музей 1 Empress Place 14 февраля 1992
Старый моторный завод Форда 1941 Музей 315 Upper Bukit Timah Road 15 февраля 2006
Гудвуд Парк Отель (Tower Block) 1900 Гостиница 22 Scotts Road 23 марта 1989
Старый полицейский участок на Хилл-стрит
ныне MICA Building
1845-1856 Правительство 140 Хилл Стрит 18 декабря 1998
Фэн Шань (англ.) 1908-1913 Храм 31 Mohamed Sultan Road 10 ноября 1978
House of Tan Yeok Nee 1885 Университет 207 Clemenceau Avenue 29 ноября 1974
Истана 1867-1869 Правительство Орчард-роуд 14 февраля 1992
Дом МакДональда 1949 Коммерч. 40A Орчард-роуд 10 февраля 2003
en 1878 Синагога 24 Waterloo Street 27 февраля 1998
Мечеть Абдуль Гаффур 1907 Мечеть 41 Dunlop Street 13 июля 1979
Мечеть Аль-Абрар 1829 Мечеть 192 Telok Ayer Street 29 ноября 1974
Мечеть Хаджа Фатима 1846 Мечеть 4001 Beach Road 6 июля 1973
Мечеть Джамай 1830 Мечеть 218 South Bridge Road 29 ноября 1974
Мечеть Султана Хуссейна 1928 Мечеть 3 Muscat Street 14 марта 1975
Старое здание министерства труда
ныне Subordinate Courts Family and Juvenile Division
1928 Правительство 3 Havelock Square 27 февраля 1998
Мечеть Нагоре Дурга 1893 Мечеть 140 Telok Ayer Street 29 ноября 1974
Арка Наньянского университета Арка Yunnan Crescent 18 декабря 1998
Здание библиотеки и администрации Наньянского университета
ныне Центр китайского наследия
Музей 22 Nanyang Drive 18 декабря 1998
Мемориал Наньянского университета Memorial 42 Nanyang Avenue 18 декабря 1998
Национальный музей 1887 Музей 93 Стэмфорд-роуд 14 февраля 1992
Сингапурский конференц-зал 1965 Концертный зал 7 Шентон-уэй 28 декабря 2010
Старый Дом Парламента и прилегающие здания
ныне The Arts House at the Old Parliament
1827 Музей 10 Empress Place 14 февраля и 3 июля 1992
Пресвитерианская церковь на Принсеп-стрит 1931 Церковь 77 Prinsep Street 12 января 2000
Отель Раффлз 1887 Гостиница 1 Beach Road 6 марта и 3 июня 1987 и 1995 соответственно
Андреевский собор 1856-1861 Церковь 11 Saint Andrew’s Road 6 июля 1973
Церковь святого Георгия 1910-1913 Церковь 10 Minden Road 10 ноября 1978
Церковь святого Иосифа 1906-1912 Церковь 143 Виктория-стрит 14 января 2005
Saint Joseph’s Institution, Former
ныне Сингапурский музей искусств
1867 Музей 71 Bras Basah Road 14 февраля 1992
Храм Шуан Линь 1902 Храм 184 Jalan Toa Payoh 17 октября 1980
Шри Мариамман 1827 Храм 244 South Bridge Road 6 июля 1973
Шри Шриниваса Перумал 1855 Храм 397 Serangoon Road 10 ноября 1978
Шри Темасек 1869 Правительство Орчард-роуд 14 февраля 1992
Вилла Сунь Ятсена
ныне Наньянский мемориальный зал Сунь Ятсена
1880 Музей 12 Tai Gin Road 28 октября 1994
Старое здание Верховного суда 1937-1939 Правительство 1 Saint Andrew's Road 14 февраля 1992
Тан Си Чонг Су 1876-1878 Храм 15 Магазин-роуд 29 ноября 1974
Tan Teck Guan Building 1911 Правительство 16 College Road 2 декабря 2002
Старая школа Дао Нань
ныне Перанаканский музей (англ.)
1906 Музей 39 Армянская улица 27 февраля 1998
Китайская методистская церковь на Телок Айер 1924 Церковь 235 Telok Ayer Street 23 марта 1989
Рынок Телок Эйр
ныне Лау Па Сат
1894 Торговый центр 18 Raffles Quay 6 июля 1973
Тхиан Хок Кенг 1839-1842 Храм 158 Telok Ayer Street 6 июля 1973
Thong Chai Medical Institution, Old 1892 Коммерч. 50 Eu Tong Sen Street 6 июля 1973
Доу Му Гун 1881 Храм 779A Upper Serangoon Road 14 января 2005
Театр и концертный зал Виктория (англ.) 1862 Театр 9 Empress Place 14 февраля 1992
Ин Хэ Хуэй Гуань (англ.) 1881-1882 Общинный центр 98 Telok Ayer Street 18 декабря 1998
Юэ Хай Цин 1895 Храм 30B Philip Street 28 июня 1996

Напишите отзыв о статье "Памятники национального значения в Сингапуре"

Примечания

  1. [statutes.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/cgi_retrieve.pl?actno=REVED-239 Preservation of Monuments Act], Глава 239, 1985.

Ссылки

  • [www.nhb.gov.sg/WWW/ National Heritage Board]
  • [livelife.ecitizen.gov.sg/culture/heritage/monuments.asp Sites and Monuments]

Отрывок, характеризующий Памятники национального значения в Сингапуре

В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.