Паризии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Паризии (лат. Parisii) — небольшое кельтское племя, с середины III века до н.э. жившее на реке Сене; слово это, скорее всего, означает «люди, живущие у болот»[1]. Самым большим их поселением (оппидумом, городом-крепостью) была Лютеция, которая после завоевания римлянами Галлии стала важным торговым городом. Именно из него позже возник город Париж.

Во время Галльских кампаний Юлия Цезаря паризии воевали на стороне Верцингеторига против римских завоевателей. Не исключено, что некоторые паризии после поражения бежали в Британию, однако наиболее вероятная версия — паризии переселились в Британию ранее, во время бельгийской иммиграции.

Существует вероятность, что племена паризиев, которые населяли северо-восток Англии (Йоркшир и Хамберсайд), происходят именно от этого кельтского племени. Об этом говорят минимальные отличия захоронений обоих племен; двухколёсные повозки, укладываемые в могилу умершего, найдены в захоронениях в обоих регионах их проживания. Отмечается континентальное влияние на культуру Аррас.

Некоторые генеалоги считают, что такие фамилии, как Paris, Parrish, O’Parish, произошли от племени паризиев, однако постоянная миграция и множество завоеваний, которые пережила Великобритания со времён железного века, говорят не в пользу этой версии.

Карамзин в своих «Письмах русского путешественника» пишет о Париже и его жителях следующее:

«Принимаясь за перо с тем, чтобы представить вам Париж хотя не в совершенной картине, но по крайней мере в главных его чертах, должен ли я начать, как говорили древние, с яиц Леды и объявить с ученой важностию, что сей город назывался некогда Лютециею, что имя парижских жителей, Parisii, значит народ, покровительствуемый Изидою, — то есть что оно произошло от греческого слова пара и изис, хотя NB: галльские народы не имели никакого понятия о сей египетской богине и не думали искать её покровительства?»

Напишите отзыв о статье "Паризии"



Примечания

  1. [cyberleninka.ru/article/n/tri-nazvaniya-parizha Малахов С.В. Три названия Парижа] Austrian Journal of Humanities and Social Sciences. — 2016. — № 1-2. — С. 86.

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Паризии
  • [virlib.eunnet.net/books/ironage/part1/ceremony.html Л. Н. Корякова, Погребальная обрядность. 2002]
  • [en.wikipedia.org/wiki/Arras_Culture Культура Аррас]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Паризии

Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.