Пеликан, Ярослав

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ярослав Ян Пеликан
Jaroslav Jan Pelikan
Дата рождения:

17 декабря 1923(1923-12-17)

Место рождения:

Акрон, Огайо, США

Дата смерти:

13 мая 2006(2006-05-13) (82 года)

Место смерти:

Хэмден, Коннектикут, США

Страна:

США США

Научная сфера:

патрология, история христианства

Учёная степень:

доктор философии

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Мичиганский университет

Известен как:

патролог, историк христианства

Награды и премии:

Медаль Хаскинса (англ.)
Премия Клюге

Ярослав Ян Пеликан (словацк. Jaroslav Jan Pelikan; 17 декабря 1923, Акрон, Огайо, США — 13 мая 2006, Хэмден, Коннектикут) — американский патролог и историк христианства славянского происхождения, лютеранский пастор, перешедший в Православие. Эмерит-стерлингский профессор истории Йельского университета.





Биография

Ярослав родился в семье со славянскими корнями: отец был словаком, а мать — сербкой. Отец имел сан пастора, а дед — епископа Словацкой Лютеранской Церкви в США. Родными языками Ярослава были словацкий и английский. Уже в детстве проявил незаурядные лингвистические способности: к юности он в совершенстве овладел немецким, сербским, русским, латинским, греческим и древнееврейским[1], рано научился печатать на пишущей машинке.

Обучался в лютеранской семинарии «Конкордия» в Сент-Луисе (был ординирован в сан пастора Лютеранской Церкви) и Мичиганском университете, где в 22 года стал доктором философии. В последующем занимался изучением и преподаванием христианской теологии и патристики. Автор более 30 книг по данной тематике, в том числе пятитомной «The Christian Tradition: A History of the Development of Doctrine» (1971—1989). С 1962 по 1996 год работал в Йельском университете в качестве профессора церковной истории.

Пеликан был редактором религиозного раздела энциклопедии Britannica, а в 1980 году основал Совет учёных при Библиотеке Конгресса. Билл Клинтон назначил профессора Пеликана на должность президента комитета по культуре и гуманитарным наукам.

25 марта 1998 года вместе с женой Сильвией перешёл в Православную Церковь. В открытом письме приходской общине Евангелическо-лютеранской церкви в Америке, членом которой он прежде являлся, историк назвал этот шаг «логическим завершением развития своего сознания и духа, которое шло уже несколько десятилетий»[1].

Имел почётные степени от 42 университетов мира. Удостоин Медали Хаскинса (en:Haskins Medal) от Американской академии медиевистики (1985). В 2004 году получил премию Клюге за достижения в области гуманитарных наук, которую передал на нужды Свято-Владимирской духовной семинарии (общая сумма дара составила 500 000 долларов).

Членкор Британской академии (2000).

Избранная библиография

Напишите отзыв о статье "Пеликан, Ярослав"

Примечания

  1. 1 2 [www.sedmitza.ru/text/317102.html Православный историк Церкви Ярослав Пеликан стал лауреатом «Американской Нобелевской премии» — Новости — Церковно-Научный Центр "Православная Энциклопедия"]

Ссылки

  • [www.thelutheran.org/9805/page51d.html Article in the Lutheran Magazine]
  • [www.loc.gov/loc/kluge/pelikan.html Announcement of Kluge Award]
  • [www.svots.edu/Events/Summer-Institute/2003/readings/Pelikan-Legend.html Jaroslav Pelikan: The living legend in our midst. Article Rev John H. Erickson]
  • [www.svots.edu/Faculty/John_H_Erickson_Category/In_Memory_of_Jaroslav_Pelikan In Memory of Jaroslav Pelikan — A Homily Delivered at His Funeral Vigil Service by Rev John H. Erickson]
  • [jaroslavpelikan.blogspot.com Jaroslav Pelikan — Writings on the Web]
  • [www.valpo.edu/cresset/pelikan.html The Cresset — Jaroslav Pelikan Archive]
  • [www.patriarchia.ru/db/text/305023.html Митрополит Минский Филарет об издании первого тома «Христианской традиции»]
  • [www.rusk.ru/newsdata.php?idar=414277 Православный историк Ярослав Пеликан стал лауреатом «Американской Нобелевской премии»]
  • [www.krotov.info/history/07/pelican/pelic_00.html Труды Ярослава Пеликана в библиотеке Якова Кротова]

Отрывок, характеризующий Пеликан, Ярослав

Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.