Первая лига Словакии по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Первая лига Словакии по футболу
(словацк. I. slovenská futbalová liga)
Страна

Словакия

Основан

1993

Кол-во команд

12

Выход в

Цоргонь-лига

Выбывание в

Вторая лига

Действующий победитель

Интер (Братислава)

Наиболее титулован

Нитра (2)
Римавска Собота (2)

Сайт

[www.futbalsfz.sk/prva-liga-muzi/ futbalsfz.sk]

2009/10

Пе́рвая ли́га Слова́кии по футбо́лу (словацк. I. slovenská futbalová liga) — второй по уровню после Цоргонь-лиги футбольный дивизион Словакии. Победитель выходит в Цоргонь-лигу, а команды, занявшие последние 2 места, выбывают во Вторую лигу, победители зон («Запад» и «Восток») которой замещают их в Первой лиге.





История

Первоначально была создана как лига 2-го уровня в Чехословакии, до распада которой насчитывала 16 команд. После создания чемпионата независимой Словакии, 6 клубов лиги, вместе с 6-ю клубами последнего чемпионата в Первой (Высшей) лиге Чехословакии образовали Словацкую Суперлигу.

В сезоне 1996/97 число участников Первой лиги было расширено до 18, но уже в сезоне 2001/02 сокращено снова до 16, а в сезоне 2006/07 и вовсе до 12.

Сезон 2009/10

В сезоне 2009/10 выступают следующие 12 клубов[1]:

Победители

Сезон Победитель
1 1993/94 Партизан (Бардеёв)
2 1994/95 Нитра (Нитра)
3 1995/96 Артмедиа Петржалка (Братислава)
4 1996/97 Ружомберок (Ружомберок)
5 1997/98 Нитра (Нитра)
6 1998/99 ДАК (Дунайска Стреда)
7 1999/00 Матадор (Пухов)
8 2000/01 Дубница (Дубница-над-Вагом)
9 2001/02 Спартак (Трнава)
10 2002/03 Дукла (Банска-Бистрица)
11 2003/04 Римавска Собота (Римавска Собота)
12 2004/05 Нитра (Нитра)
13 2005/06 Кошице (Кошице)
14 2006/07 Римавска Собота (Римавска Собота)
15 2007/08 Татран (Прешов)
16 2008/09 Интер (Братислава)
17 2009/10 ВиОн (Злате Моравце)
18 2010/11 Тренчин (Тренчин)
19 2011/12 Спартак (Миява)
20 2012/13 ДАК 1904 (Дунайска-Стреда)
21 2013/14 Подберёзова (Подберёзова)
22 2014/15

Напишите отзыв о статье "Первая лига Словакии по футболу"

Примечания

  1. [www.futbalsfz.sk/aktulne-kluby-i-ligy/ Клубы Первой лиги в сезоне 2009/10] (слов.)(недоступная ссылка — история). Официальный сайт Словацкого футбольного союза. Проверено 14 сентября 2009. [web.archive.org/20081207093804/www.futbalsfz.sk/aktulne-kluby-i-ligy/ Архивировано из первоисточника 7 декабря 2008].

Ссылки

  • [www.futbalsfz.sk/prva-liga-muzi/ Первая лига на официальном сайте Словацкого футбольного союза]  (слов.)


Отрывок, характеризующий Первая лига Словакии по футболу

– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.