Петерсен, Уильям
В этой биографической статье не хватает ссылок на надёжные источники информации и она написана только на основе IMDb. IMDb не является авторитетным источником по биографической информации. Пожалуйста, добавьте авторитетные и проверенные источники. Спорные материалы о ныне живущих персоналиях должны быть немедленно удалены.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 13 сентября 2013. |
Уильям Петерсен | |
William Petersen | |
Уильям Петерсен в 2004 году во время съёмок телесериала «C.S.I.: Место преступления» | |
Имя при рождении: |
Уильям Луис Петерсен |
---|---|
Дата рождения: |
21 февраля 1953 (71 год) |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1981 — по наст. время. |
Направление: |
Уильям Луис Петерсен (англ. William Petersen, род. 21 февраля 1953, Эванстон, Иллинойс, США) — американский актёр и продюсер. Наиболее узнаваем по роли Гила Гриссома в телесериале «C.S.I.: Место преступления».
Биография
Петерсен родился в городе Эванстон, штат Иллинойс. Самый младший из шести детей Хелен Джун (урожденная Фин; 1909-2006) и Артура Эдварда Петерсена-старшего (1907-2004), который работал в мебельном бизнесе. [1] [2] Имеет датские и немецкие корни. [3] Он закончил Епископальную среднюю школу Келли в г. Бойсе, штат Айдахо в 1972 году. Поступил в университет штата Айдахо на футбольную стипендию. Он оставил университет вместе со своей женой, Джоанной, в 1974 году, и отправился к профессору драмы в Страну Басков, где он учился как шекспировский актёр. Петерсен интересовался баскской культурой. Изучал баскский язык, дал своей дочери баскское имя Maite Nerea (то есть Моя Возлюбленная); она родилась в городе Мондрагон в 1975 году. [4] Петерсен вернулся в Айдахо с намерением стать актером. Не желая быть безработным в Айдахо, он уехал в Чикаго, где живут его родственники. Он стал активным в театре и заработал свою актёрскую карточку. Он выступал с Театральной кампанией Степной Волк, членом которой он был до 2008 года, и был одним из основателей Remains Theater Ensemble, в который также входят такие известные актеры Чикаго как Гэри Коул и Тед Левайн.
Личная жизнь
Петерсен женился на давней подруге Gina Cirone в июле 2003 года. У него есть дочь, Maite (родилась в 1975 в испанском городе Мондрагон), от его предыдущего брака с Джоанной Брэди. От Майте у него есть два внука, Мазрик Уильям (род. в октябре 2003 года) и Индиго Август (род. в августе 2009 года). Заядлый фанат Чикаго Кабс. В 2004 году он признался журналу Playboy что имел околосмертный опыт в 1980-е годы, который дал ему "уверенность" , что есть жизнь после смерти. [5]
5 июля 2011, Петерсен и Cirone воспользовались услугами суррогатной матери, которая родила им близнецов, сына и дочь. [6]
У него есть два брата — Артур-младший и Роберт, и три сестры — Энн, Мэри Кей, и Элизабет. [7]
Театральные постановки
- «Суть преступления»
- «Ночь игуаны»
- «Время твоей жизни»
- «Трамвай «Желание»»
- «Гленгарри Глен Росс»
- «Безумие от любви»* «Суть преступления»
Роли в кино
- «Охотник на людей»
- Молодые стрелки 2
- «Долгий путь»
- «Жить и умереть в Лос-Анджелесе»
- «Страх»
- «Претендент»
- «Скала Малхолланд»
- «C.S.I.: Место преступления»
- «Кеннеди из Массачусетса»
- «Молодые стрелки — 2 (Молодые ружья — 2)»
- «12 разгневанных мужчин»
- «Черепа»
- «Ищу друга на конец света»
- «Застенчивый пистолет»
Напишите отзыв о статье "Петерсен, Уильям"
Примечания
- ↑ [www.filmreference.com/film/78/William-Petersen.html William Petersen Biography (1953-)]
- ↑ [pqasb.pqarchiver.com/chicagotribune/access/458007812.html?dids=458007812:458007812&FMT=CITE&FMTS=CITE:AI&type=historic&date=Aug+02%2C+1931&author=&pub=Chicago+Tribune&desc=Marriage+Announcement+3+--+No+Title&pqatl=google "Marriage Announcement 3 - No Title"]. Pqasb.pqarchiver.com. 1931-08-02
- ↑ [articles.philly.com/2004-02-01/entertainment/25374625_1_gil-grissom-csi-carol-mendelsohn/2 "Star didn't have a clue 'CSI' would be a huge hit - Page 2 - Philly.com"]. Articles.philly.com. 2007-08-04
- ↑ [www.elimparcial.es/contenido/29541.html "El Imparcial: Noticias: William Petersen (Grissom, de CSI) habla y canta en vasco"]. Elimparcial.es. 2008-12-20.
- ↑ Playboy magazine, March 2004, page 139
- ↑ [celebritybabies.people.com/2011/08/23/csi-william-petersen-welcomes-a-son-and-a-daughter/ "William Petersen Welcomes Twins – Moms & Babies – Moms & Babies - People.com"]. Celebritybabies.people.com.
- ↑ Hiltbrand, David (2004-02-06). [www.highbeam.com/doc/1G1-118753414.html "William Petersen didn't have a clue `CSI' would be a huge hit"]. Philadelphia Inquirer
Отрывок, характеризующий Петерсен, Уильям
В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.