Райд (Великобритания)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Райд
Страна
Великобритания
Официальный язык
Часовой пояс

Райд (англ. Ryde) — город на северо-восточном побережье острова Уайт на юге Англии. Население — 26 152 человек (1991 год).





История

В 1782 году 100-пушечный линейный корабль первого ранга «HMS Royal George» перевернулся и затонул в восточной части пролива Те-Солент. Большое количество тел погибших было выброшено на берег в районе Райда. В память об этом событии в городе установлена мемориальная доска.

Экономика

Пассажирский маршрут компании «Hovertravel», использующий суда на воздушной подушке, связывает Райд с Саутси (пригородом Портсмута) [1]. Пассажирские суда-катамараны компании «Wightlink» ходят из Райда в Портсмут, от железнодорожной станции «Ryde Pier Head» к станции «Portsmouth Harbour»[2].

Автобусные маршруты №2, №3, №8 и №9 компании «Southern Vectis» соединяют город со столицей острова Ньюпортом. Маршрут №4 с городом Ист-Каус.[3].

Железнодорожная ветка «Island Line» длиной 13 700 метров начинается со станции «Ryde Pier Head» и заканчивается в городке Шанклин. Райд также включает в себя железнодорожные станции «Ryde Esplanade» и «Ryde St John's Road»[4].

Город относится к почтовому району Портсмута, которому соответствует код «PO».

Политика и власть

Полицейский участок города Райд относится к району «Остров Уайт» восточной зоны «Полиции Хэмпшира»[5].

При выборах в парламент Райд входит в избирательный округ «Остров Уайт».

Культура

  • «Церковь всех святых» (1872) построена архитектором Джорджем Гилбертом Скоттом (1811—1878)[6].
  • Пирс Райда построен в начале XIX века. Длина пирса в настоящее время — 681 метр. Действующая железная дорога и автодорога.
  • Пешеходная тропа «Isle of Wight Coastal Path» вдоль всего побережья острова Уайт[7].

Известные жители

  • Дэвид Айк — писатель и оратор.
  • Сэм Браун — военный деятель.
  • Марк Кинг — музыкант, участник коллектива «Level 42».
  • Энтони Мингелла — кинорежиссёр, сценарист и драматург. Обладатель премии «Оскар» за лучшую режиссуру («Английский пациент», 1996).
  • Филипп Норман — писатель, журналист.

См. также

  • «Ticket to Ride» — песня группы «Битлз», по одной из версий «..городок Райд на острове Уайт..».

Напишите отзыв о статье "Райд (Великобритания)"

Примечания

  1. [www.hovertravel.co.uk/ Официальный сайт компании «Hovertravel».]
  2. [www.wightlink.co.uk/ferry-travel-info/routes-destinations/portsmouth-ryde-catamaran/timetable Пассажирский катамаран компании «Wightlink». Маршрут Портсмут — Райд.]
  3. [www.islandbuses.info/networkmap01.shtml Схема автобусных маршрутов компании «Southern Vectis»]
  4. [www.southwesttrains.co.uk/island-line.aspx Информация о линии «Island Line» на официальном сайте «South West Trains» (SWT)]
  5. [www.hampshire.police.uk/internet/my-neighbourhood/eastern/isle-of-wight/east-wight/ryde-north-east-north-west/ Полицейский участок в Райде. Информация на сайте полиции Хэмпшира.]
  6. [iow-chs.org/places.php Церкви и часовни в Райде. История.]
  7. [www.wight-cam.co.uk/WightCAM/HTML/CoastalWalk.htm Пешеходная тропа «Isle of Wight Coastal Path». Схема.]

Ссылки

  • [www.rydetowncouncil.gov.uk/ Официальный сайт городского совета]

Отрывок, характеризующий Райд (Великобритания)

– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.