Рестигуш (река)
Рестигуш | |
Река Рестигуш у Кэмпбелтона | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
200 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Рестигуш+(река) Водоток] | |
Устье | |
— Высота |
0 м |
— Координаты |
48°03′46″ с. ш. 66°19′45″ з. д. / 48.06278° с. ш. 66.32917° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.06278&mlon=-66.32917&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 48°03′46″ с. ш. 66°19′45″ з. д. / 48.06278° с. ш. 66.32917° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.06278&mlon=-66.32917&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
|
Рестигуш (англ. Restigouche River) — река на северо-западе провинции Нью-Брансуик, Канада.
Исток находится в Аппалачских горах. В верховьях течёт в юго-восточном направлении, затем поворачивает на северо-восток, у Кэмпбелтона разливается и образует широкий эстуарий длиной 25 километров, впадает в залив Шалёр у города Далхузи. В нижнем течении образует границу между провинциями Нью-Брансуик и Квебек. В 1998 году верхняя часть реки длиной 55 км включена в Список охраняемых рек Канады[1].
Название реки происходит от микмакского слова Listuguj (что означает "Пять пальцев").
В 1760 году в устье реки произошла Битва при Рестигуше между флотами Англии и Франции, заключительная морская битва Семилетней войны, закончившаяся победой англичан. В результате поражения в Семилетней войне Франция потеряла Канаду.
Река славится своей рыбалкой на атлантического лосося. Многие известные люди со всего мира рыбачили здесь, в том числе Эдуард VIII, Уоллис Симпсон, Хьюберт Хамфри, лорд Бивербрук, Бинг Кросби, Луи Лоран, Морис Ришар, Норман Шварцкопф, Джордж Буш старший и Брайан Малруни.
Напишите отзыв о статье "Рестигуш (река)"
Примечания
- ↑ [www.chrs.ca/Rivers/UpperResti/UpperResti_e.php The Upper Restigouche]
Ссылки
- [www.thecanadianencyclopedia.com/articles/restigouche-river The Canadian Encyclopedia - Restigouche River]
Это заготовка статьи по географии Канады. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Рестигуш (река)
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.
Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.