Нигматулин, Роберт Искандрович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роберт Нигматулин»)
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Искандрович Нигматулин
Роберт Искәндәр улы Нигъмәтуллин
Robert İskändär ulı Niğmätullin

Роберт Нигматулин на пресс-брифинге в Минобрнауки РФ 21 сентября 2011 года
Научная сфера:

механика

Учёная степень:

доктор физико-математических наук (1971)

Учёное звание:

профессор,
член-корреспондент АН СССР (1987)
академик РАН (1991)

Альма-матер:

МВТУ
МГУ (мехмат)

Награды и премии:

Ро́берт Иска́ндрович Нигмату́лин (тат. Роберт Искәндәр улы Нигъмәтуллин, Robert İskändär ulı Niğmätullin; р. 1940) — учёный-механик. Директор ИИОАН имени П. П. Ширшова с 2006 года, действительный член РАН (1991, Секция математики, механики, информатики), экс-президент АН Республики Башкортостан, депутат Государственной Думы третьего созыва.





Биография

Родился 17 июня 1940 года в Москве. Татарин. Родители: Нигматулин Искандер Нигматулович (1908—1980) и Газизова Галия Лутфулловна (1914—2005). Старший брат его отца Гениатулла Терегулов окончил Московский университет, был профессором медицины, основал в 1931 году Башкирский медицинский институт. Братья Булат Искандерович Нигматулин, профессор, доктор технических наук и Раис Искандерович Нигматулин, профессор, доктор технических наук.

Окончил МВТУ имени Н. Э. Баумана в 1963 году и механико-математический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова в 1965 году, доктор физико-математических наук, профессор.

Научная деятельность

С 1965 по 1986 год работал в Институте механики МГУ. Преподавал на механико-математическом факультете МГУ. С 1986 года работал в Тюменском научном центре СО РАН, организовал Институт механики многофазных систем. Является научным руководителем физфака ТюмГУ. Примерно раз в год, обычно в марте, приезжает в Тюмень с интересными лекциями о прикладной математике, экономике, океанологии, современной науке и инженерии.

В 1987 году был избран членом-корреспондентом АН СССР, а в 1991 году избран академиком РАН.

С 1993 года по 2006 год — председатель Президиума Уфимского научного центра РАН.

С 2010 года — заведующий кафедрой волновой и газовой динамики механико-математического факультета МГУ.

В 2013 году подписал заявление ряда академиков и членов-корреспондентов РАН об отказе вступить в новую «РАН» в случае её реорганизации[1].

Политическая деятельность

Избирался депутатом Государственного Собрания — Курултая Республики Башкортостан в 1995 и 1999 годах. В 1999 году избран депутатом Государственной Думы РФ по Кировскому одномандатному избирательному округу Республики Башкортостан, выдвигался непосредственно избирателями. Был членом депутатской группы «Регионы России», членом Комитета по экологии, председателем Высшего экологического совета.

Звания и награды

Автор более 200 книг и научных статей, среди которых:

  • Нигматулин Р. И.  Основы механики гетерогенных сред. — М.: Наука, 1978. — 336 с.
  • Нигматулин Р. И.  Динамика многофазных сред. Часть I. — М.: Наука, 1987. — 464 с.
  • Нигматулин Р. И.  Динамика многофазных сред. Часть II. — М.: Наука, 1987. — 360 с.
  • Нигматулин Р. И.  Механика сплошной среды. Кинематика. Динамика. Статистическая динамика. — М.: ГЭОТАР-Медиа, 2014. — 640 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-9704-2898-6.

Среди учеников Р. И. Нигматулина: 23 доктора и 50 кандидатов наук, 3 директора академических институтов, 1 член-корреспондент РАН.

Семья и увлечения

Женат, имеет сына Тагира (р. 1969) и дочь Кариму (р. 1984 — и. о. директора института ГУП НИиПИ Генплана Москвы). Увлечения: русская и зарубежная литература, башкирская поэзия, автомобильные прогулки, путешествия.

Академик демократично относится к возможности научной миграции. На одной из открытых лекций в ТюмГУ он рассказал[4] о судьбе своих двух детей, которые учились и работали в США, вернулись и теперь живут в России.

Напишите отзыв о статье "Нигматулин, Роберт Искандрович"

Примечания

  1. [trv-science.ru/2013/07/02/zayavlyaem-ob-otkaze-vstupit-v-novuyu-ran/ Заявляем об отказе вступить в новую «РАН» // «Троицкий вариант» онлайн, 2 июля 2013 г.]
  2. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;1554803 Указ Президента Российской Федерации от 25 апреля 2011 года № 525 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  3. [kremlin.ru/acts/bank/15982 Указ Президента Российской Федерации от 17 августа 2000 года № 1516 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]. // Официальный сайт Президента России. Проверено 9 августа 2016.
  4. [www.utmn.ru/docs/5901.pdf Открытая лекция академика Р. И. Нигматулина // Еженедельник «Университет и регион», № 15 (535), с. 3.]

Ссылки

  • [www.nigmatulin.ru/ Персональный сайт]
  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-774.ln-ru Профиль Роберта Искандеровича Нигматулина] на официальном сайте РАН
  • [www.echo.msk.ru/guests/2906/ Роберт Нигматулин] на «Эхо Москвы»
  • [www.ocean.ru/content/view/126/69/ Биография на сайте Ocean.ru]
  • [www.utmn.ru/docs/2447.pdf Как выбрать мужа? (Конспект лекции академика Нигматуллина, сделанный корреспондентом «УиР»)] // «Университет и регион» № 9 (442), март 2010, с. 8.

Отрывок, характеризующий Нигматулин, Роберт Искандрович

– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.